Роман Дюма – произведение романтическое, а не юмористическое, продолжает журналист. Написано оно было всерьез; всерьез и читалось. Советские школьники, которых пытались воспитывать на примере Павлика Морозова, инстинктивно искали для себя иные нравственные ориентиры, и книга «Три мушкетера» была для них своеобразным кодексом чести. Только истинно верующий христианин, на глазах которого осквернили Библию, или ярый коммунист, при котором надругались над уставом КПСС, мог испытать чувства, которые обуревали меня, когда я 34 года назад смотрела фильмец «Д’Артаньян и три мушкетера».
Да, артисты хорошие, и плохо играть они просто не умели: тем более что к тому моменту были уже весьма зрелыми людьми. Например, исполнителю заглавной роли Михаилу Боярскому было 30 лет (д’Артаньяну в романе – 17-18), Маргарите Тереховой – 37 (Миледи в романе – 25-26), а Алисе Фрейндлих – аж 45 (Анне Австрийской в книге – 26-27), с остальными – приблизительно такая же картина. И если дама между тридцатью и сорока вполне может прикинуться лет на десять моложе, то даме за сорок выглядеть моложе на двадцать – весьма затруднительно, а мужчине в самом расцвете сил никакой грим не поможет изобразить из себя юношу, по сути подростка.
Но дело даже не в этом, а в том, что красивую романтическую историю превратили в кастрированный фарс с кривляньями, песнями и плясками, который многим детям начисто отбил охоту читать книгу: «Ну, я потом пытался, но у Дюма все сложно, длинно и не так весело». Но это уже последствия, а в 1979 году возмущал сам факт. Как можно поднять руку на святое?