Власть № 4. Сказка про сине-черно-белого бычка

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Если Хельме – сразу в... Европу? Мартин Хельме, знаменитый своим высказыванием «в иммиграционной политике должно быть одно простое правило: если черный – сразу в дверь!», тоже хочет в Брюссель.
Если Хельме – сразу в... Европу? Мартин Хельме, знаменитый своим высказыванием «в иммиграционной политике должно быть одно простое правило: если черный – сразу в дверь!», тоже хочет в Брюссель. Фото: Эрик Прозес

На этой неделе эстонские СМИ рассуждали про Украину, а также про Ида-Вирумаа и гомофобию, и про местных русских тоже не забывали.


Преподаватель Нарвского колледжа Тартуского университета Аэт Кийсла пишет в Eesti Päevaleht про «“их” и “наше” инфопространство»: «Говорят, русские в Эстонии живут не в том инфопространстве, в котором обитают эстонцы. Видимо, по большому счету это правда... Что делать?»

Автор без обиняков переходит к корню зла: «Я как эстонка пишу о том, чего “они” хотят. Мы постоянно так делаем. Обсуждаем между собой, как интегрировать русских. Точно так же я один раз услышала, как русские разбирали между собой житье-бытье эстонцев. Как ни смешно, у нас все-таки есть нечто общее. Изо дня в день мы прикладываем страшно много усилий, чтобы провести между общинами какую-нибудь границу...»

Дружба против агитки

Об этих границах Аэт Кийсла говорит опять же прямо: «Правила финансирования интеграционных проектов часто требуют, чтобы в списке зарегистрированных были только граждане третьих стран и лица без гражданства. С кем же они в ходе эдакого проекта интегрируются? Детские лагеря у нас или эстоноязычные, или русскоязычные. Лекции – эстоноязычные или русскоязычные. В нарвском кинотеатре есть сеансы для эстонцев и русских (считается, что эстонцы предпочитают оригинальную звуковую дорожку и умеют читать субтитры, а русские привыкли к озвучке или дубляжу). Мы проводим между эстонцами и русскими четкую границу, чтобы они не смешались. И телеканал тоже должен быть или эстоноязычный, или русскоязычный».

Между тем, справедливо замечает Кийсла, надо бы сосредоточиться на том общем, что у нас есть. И смелее всё смешивать, например, подготавливать хорошие телепередачи – и снабжать их субтитрами на русском: «Это не поражение, не шаг в сторону второго госязыка. Это шаг дружественный. И это дешевле, чем создавать новые телеканалы... В культурной и спортивной жизни Эстонии много наднационального. Государственное телерадиовещание могло бы дать пример, как именно создавать инфопространство. Что до того, что русские якобы не привыкли к субтитрам... Я и к евро какое-то время привыкала. И что?» К словам Кийсла стоит добавить, что в Таллинне сеансов с озвучкой или дубляжем нет, и русские прекрасно ходят в кино.

В общем, если заниматься не пропагандой, как предлагает автор идеи телеканала Golos Jevropõ Анвар Самост, а интеграцией, ничто не мешает эстонскому ТВ проявить дружественность «вотпрямщас». Но кому нужна интеграция? Вряд ли Сергею Метлеву, члену правления молодежного объединения «Открытая республика», защищающему на страницах Õhtuleht ни много ни мало «ценность гражданства» (эстонского, само собой). Все мы знаем, что гражданство – это еще одна граница между «нами» и «ними», и Метлев явно желает так всё и оставить. Оценивая желание новой коалиции автоматически записывать в граждане ЭР младенцев неграждан как «в общих чертах хорошее», автор оговаривается: «Эстонские паспорта нельзя раздавать так, как раздают на открытии магазина воздушные шарики. В политике гражданства “больше” не означает “лучше”». Здравствуй, сказка про сине-черно-белого бычка. Ничего, что люди тут родились и живут всю жизнь? Ничего. На колу мочало, начинай сначала...

Далеко ли до Нарвы?

Разумеется, свою патриотичность Метлев оправдывает и от противного (ах, противного!) примера: «Совсем не так считает наш восточный сосед, раздающий сейчас в Крыму паспорта со скоростью работы печатного станка. Мы же не хотим, чтобы статус гражданина ЭР был на уровне членства в кружке по интересам. Далеко не каждый хочет становиться гражданином, не каждый этого и заслуживает (Метлев, надо думать, уже заслужил – Прим. Н.К.)... Люди без гражданства могут голосовать на местных выборах, получают от государства социальную помощь и иные услуги».

Про выборы в парламент автор умалчивает, зато говорит о лояльности, ну и так далее. Вечная история про отделение триколористых агнцев от покорных Кремлю тиблокозлищ сводится, как обычно, к заветному подмигиванию государству: «Излишняя фетишизация темы гражданства не оправданна. Куда продуктивнее было бы... лучше координировать и финансировать сферу интеграции». Самое время вспомнить, что «поддержка мультикультурности и интеграция» заявлены в числе основных целей «Открытой республики», членом правления которой является Метлев. Проще говоря, господа, дайте денег, же не манж па куус пяэва...

Весь этот цирк происходит на фоне тотального безгражданства в той же Нарве. «Вернем Нарву!» – призывает в Postimees журналистка Аннели Аммас. «Все, что лежит за мостом Сями через реку Кунда по шоссе Таллинн-Нарва, так далеко, что туда из других областей Эстонии не ездят. Это ведь далекое Ида-Виру. Просто так на выходные ужасно долгое путешествие в Ида-Вирумаа не предпримешь. Другое дело – поехать в хорошую погоду на Сааремаа или в Южную Эстонию: далеко, но не слишком... Нарвитяне спрашивают чуть оскорбленно: “Почему в местных новостях на портале в заголовке всегда отмечают, что речь идет о Нарве или Ида-Виру, и очень редко – когда речь о Пярнумаа или Сааремаа?” На что можно ответить вопросом: “Почему вы, когда едете в Таллинн или другое далекое от Ида-Вирумаа место, говорите, что едете в Эстонию?”»

Между тем дорога из Таллинна до Курессааре лишь на десяток километров длиннее, чем до Нарвы, а до Выру ехать еще дольше. «И через двадцать с лишним лет после восстановления независимости Нарва, увы, остается далеким незнакомым уголком. Мы глядим друг на друга с подозрением, особенно в сложной ситуации, когда российская соотечественная пропаганда распаляет страсти в Европе», – пишет Аммас. Вот если бы эстонцы летом поехали в Ида-Вирумаа, в Нарву, искупнулись бы в Нарва-Йыэсуу, поговорили бы за жизнь с местными, не думая о том, на каком языке беседуют... Впрочем, «разговор попроще можно вести на государственном и в Нарве, и в Силламяэ – по крайней мере, в лавке или закусочной». Ничего утопического в таких поездках нет. Осталось уговорить ездящих.

Чего мы хотим от Европы

На носу у нас – выборы в Европарламент, о которых Ахто Лобьякас в Postimees пишет, что какой-то основной темы у этих выборов нет. Это вряд ли хорошо – обычно ведь мы голосуем не за политпрограмму, а за человека, который что-то обещает или от которого мы чего-то ждем. Нынешняя ситуация – удивительная: «Шестерых выберут и пошлют в Европу по-любому, вне зависимости от того, что они обещают. Эстонского избирателя просят ответить на вопрос, который ему нужно придумать самому». Практический совет Лобьякаса прост: «Не ходите голосовать, если не знаете, какие три фракции в Европарламенте самые крупные и кто ими руководит».

Несколько иначе смотрит на ту же тему писатель Андрей Хвостов в Eesti Ekspress: «Кого посылать в Европу – тех, от кого здесь никакого толка, или, наоборот, лучших из лучших? Где нам нужнее Кая Каллас – в Эстонии или в Европарламенте? Мне думается, что в Эстонии. А вот Ансипу тут уже делать нечего, пусть едет в Брюссель. Не говоря о Мартине Хельме. С другой стороны, все зависит от того, какие надежды мы питаем в отношении ЕС...»

Если бы нашей столицей был Брюссель, продолжает Хвостов, это была бы лучшая защита от планов восстановления империи восточного соседа. «Если так, в евроструктуры надо посылать Каю Каллас и таких, как она. Ансипу, тем паче Хельме там делать нечего... Чего мы вообще хотим от Европы? Денег хотим, это понятно, но как мы представляем себе будущее?» Полезный и актуальный вопрос.

Комментарии
Copy
Наверх