После восстановления независимости Эстония практически отказалась от преподавания в школе русского языка как иностранного: для того, чтобы потом снова ввести его, пусть в лучшем случае и в качестве языка В. Но за эти лет десять язык был потерян.
Для подписчиков
Передовая: в погоне за формальностью
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Не будем говорить о провинции и местах компактного проживания, рассмотрим ситуацию на примере Таллинна, где эстонцев и русских приблизительно поровну. В советское время таллиннские эстонцы в большинстве своем по-русски говорили (многие – прекрасно), большая часть русских владела эстонским на уровне minu portfell on must ja suur, а были и такие, кому эта нехитрая фраза казалась фигурой высшего лингвистического пилотажа. Свободно изъяснявшиеся на эстонском языке находились в меньшинстве.