На красном корабле без пересадки

Красные паромы компании носят красивые женские имена – Мариелла, Габриелла, Синдерелла, Аморелла... Только Лизетты и Мюзетты не хватает для коллекции. Зато есть белая Grace и известный всем жителям Эстонии XPRS – экспресс то есть.

ФОТО: Вера Копти (2), Viking Line (2).

Новинка этого лета: компания Viking Line удлинила маршрут паромов Gabriella и Mariella, и теперь для полного отпускного разнообразия из Таллинна можно добраться до Швеции не только на Tallink. Viking Line предложила автору протестировать новый маршрут.

Не соглашаться на такое предложение – большая глупость. Поэтому предлагаю вниманию наших читателей – любителей путешествовать морем – отчет о поездке. Но сначала о том, почему произошли изменения в расписании и движении красных паромов.

По маршруту Хельсинки – Стокгольм в очередь ходят два парома – Gabriella и Mariella. По обычному расписанию корабль прибывал в Хельсинки из Швеции утром и стоял там на приколе до шести вечера, чтобы вновь отбыть в Стокгольм. Начиная с 12 июня паромы не тратят времени на отдых, а отправляются к нам в Таллинн, чтобы отвезти сюда значительное количество пассажиров с той стороны и забрать наших. Вы можете в середине дня добраться только до Хельсинки и отправиться по своим делам, а можете купить круиз или поездку в одну сторону до Стокгольма и, заняв каюту в Таллинне в полтретьего, прокатиться до финской столицы, в очередной раз любуясь, как огромный лайнер проходит в нескольких метрах от крепости Суоменлинна, а после шести вечера, когда суета очередной посадки уляжется, насладиться неспешным морским путешествием.

Первые впечатления

Внутреннее устройство «Мариэллы» (а именно на ней довелось отправиться в путь) сильно отличается от привычных паромов Tallink. Их невольно сравниваешь и сначала чувствуешь себя не в своей тарелке: потолки кажутся ниже, коридоры – уже, меньше места для уединения с книгой или с компьютером. Несколько напрягает большое количество игровых автоматов, которые находятся не в отдельном помещении, а прямо в узкой части палубы, по которой снуют толпы пассажиров. 

Каюта немного меньше по площади, в ней нет привычного телевизора. Его отсутствие расценивается как призыв: все на волю, на палубы, жить вечерней жизнью. Наверное, это правильно: не телевизор же вы пришли сюда смотреть! Зато есть телефон, по которому можно связаться с информационным центром или ресторанами. Но по-эстонски на пароме с вами говорить не смогут, о русском я вообще молчу. Английский, финский и шведский – пожалуйста. Зато по корабельному радио с вами поздороваются по-русски, да и все необходимые надписи и меню на русском языке тоже имеются.

Какие надписи есть на русском языке? В частности, о том, что в каютах на всех паромах Viking Line нельзя распивать спиртные напитки, даже приобретенные тут же, на борту.  «Вас ждут наши рестораны  и бары», – написано на стене каюты. У особо злостных выпивох могут даже конфисковать алкоголь. Не могу ручаться за весь корабль, но в моем коридоре накрытых полян и открытых дверей  с шумными компаниями, переходящими из одной каюты в другую со стаканами в руках, не было.

Финский переход

Mariella приходит в Таллинн из Хельсинки буквально за полчаса до отправления. Толпа прибывших из Финляндии стекает на берег, тут же загружают нас. Два с половиной часа финского «перехода» – когда многие пассажиры спят прямо на палубах и через них приходится перешагивать – надо пережить. Путешествовать, сидя где придется, стараясь побыстрее занять место себе и спутникам, положив на диванчик газетку или кепку или зорко высматривая освободившееся сиденье, довольно утомительно. А покупать на два часа каюту – накладно. Вот молодежь, утомленная времяпровождением в Таллинне, равно как и уставшие гастарбайтеры, и спят на полу.

Вот и Хельсинки. Идет дождь. Mariella швартуется. Две русскоговорящие туристки, медленно подбирая английские слова, спрашивают в информации, успеют ли они погулять по Хельсинки. «Нет, не стоит выходить, времени мало», – отвечает им дежурная по инфопункту. Мы прибыли в 17.05, а продолжить путь должны в 18.15. Нет, выйти, конечно, можно, никто не запрещает, но что успеешь посмотреть – близлежащие портовые сооружения, местами превращенные в бутики и рестораны? Можно, конечно, галопом доскакать до Успенского собора. Но зачем? Лучше не рисковать.

За стеклом пешеходной галереи на причале просматривается группа в желтых футболках. Это не спортивная команда. Это – уборщики. Viking Line пользуется услугами международной фирмы SOL. В Хельсинки чернокожие парни и девушки азиатского происхождения заполняют коридоры и палубы и пылесосят, пылесосят, пылесосят...

Но посмотрим лучше, кто поднимается на борт. Толпа туристов всех возрастов и цветов кожи. Много мусульман. Много детей. Большая группа инвалидов-колясочников, каждый со своим персональным сопровождающим. Сладких парочек под восемьдесят лет тут гораздо меньше, чем на «таллинковских» рейсах. Паром, судя по всему, будет полон, несмотря на понедельник. А вообще это не странно – лето все-таки.

Праздник живота

С су-шефом четырех ресторанов парома Юккой Кавасто мы встречаемся у стойки информации и отправляемся осматривать кафе и рестораны. На популярном шведском столе, в буфете Viking, готовятся к ужину, раскладывая на лед холодные закуски, а в подносы с подогревом – горячие блюда. Огромный выбор рыбы и морепродуктов. Кроме традиционного лосося и семи (!) вариантов разнообразных селедок – несколько сортов какой-то белой рыбы, подозреваю, что тут и палтус, и треска. Морепродукты тоже имеются.

На паромах Viking Line традиция: в ужин-буфет включены напитки – пиво, столовое вино, а также чай, кофе и соки. На паромах Tallink даже за воду во время ужина надо заплатить. Что ж, каждая компания вправе выбирать свой собственый стиль обслуживания.

В Sea Side cafe – корабельном фаст-фуде – фирменная выпечка и восемь видов салатов, среди них многие без глютена и лактозы. «В Финляндии безлактозное питание сейчас очень популярно, и надо соответствовать», – говорит Юкка. В баре Tapas – милые холодные закусочки и традиционные фрикадельки с картофельным пюре – порция большая, стоит чуть меньше десяти евро. Такие же по виду и цене фрикадельки есть и в кафетериях Tallink.

В ресторане a la carte Food Garden царят изыски типа (цитирую меню на русском языке) говяжьего стейка с косточкой и соусом чимичурри или гриль-стейка из свинины с крабовыми хвостиками. А итало-американский ресторан Ella назван в честь легендарной женщины-кока со знаменитого четырехмачтового барка «Памир», на котором в конце 30-х годов прошлого века совершил кругосветное путешествие основатель компании Viking Line Гуннар Эклунд.

По словам Юкки, на паромах компании с милыми женскими именами Габриелла, Мариелла, Аморелла, Синдерелла и Розелла рестораны, кафе и бары устроены аналогично. «Не точь-в-точь, но одного типа. И меню одинаковое», – говорит су-шеф.

На большой кухне, площадь которой составляет около трехсот квадратных метров, суета. В интернациональной команде поварят и поваров – 31 человек, есть и из Эстонии, языки общения – финский и английский. Работают по графику – десять через десять. В своем крошечном кабинетике корпит над какой-то калькуляцией  улыбчивый шеф-повар Чель (именно так произносится его шведское имя Kjell) Хольмстрём. 

Жизнь кипит

На пароме хорошо заметна охрана. Эти статные парни в белоснежных форменных рубашках чинно прогуливаются по коридорам и, следя за порядком, стоят около лестниц, ведущих с палубы на палубу. У таких не забалуешь!

Всё к той же стойке информации за мной приходит Андрес – двухметровый сотрудник охранной службы. Правда, в отличие от дежурных, он весь в черном, но и функции у него, видимо, другие. Андрес – полуфинн-полушвед, и немного понимает эстонский. Он ведет меня на служебный лифт, а оттуда – на капитанский мостик. Молодой капитан корабля Стефан Дорнстрём приветлив, но сдержан, как капитану и положено. «Маriella – хороший корабль, – говорит он. – Не новый, но надежный». Дорнстрёму нравится эта идея – заходить в Таллинн. «Это гораздо лучше, чем  бесполезно стоять на причале в Хельсинки».

А корабль плывет. По палубам снуют люди. В магазине совершаются покупки. Кстати, концепция магазина, в котором одежду и духи продают рядом с конфетами и алкоголем, не кажется очень симпатичной. Но это – субъективно. В барах становится все более шумно. Фотопортреты пассажиров, сделанные корабельными фотографами при посадке в Хельсинки, пользуются огромной популярностью: чтобы выкупить свою фотографию, люди стоят в очереди.

Прибытие в Стокгольм

В танцевальном клубе обстановка более камерная, чем в помпезных двухъярусных залах «шведских» паромов Tallink. Из-за того, что помещение меньше, кажется, что танцующих очень много. К слову, на «Мариэлле» в чести рок-н-ролл, который мастерски поют и не менее вдохновенно танцуют.

Под утро паром точно так же, как другие корабли, заходит на Аландские острова, а когда пассажиры просыпаются, он уже вовсю лавирует в шхерах стокгольмского архипелага. Там, среди островков, есть место, до которого корабли всех компаний идут одним курсом, а потом их пути расходятся: Tallink уходит направо, а Viking Line – налево. Мне много раз приходилось видеть, как красные корабли исчезали за скалами. Теперь – наоборот: за скалами теряются белые суда.

Да и приходит Mariella в другой район Стокгольма – прямо к черной громаде Белой скалы  (таковы причуды топонимики), к Сёдермальму – южному острову. Отсюда рукой подать до Старого города – Гамла Стана, а остров развлечений Юргорден виден из окна каюты во всех подробностях. Согласитесь, это тоже удобно – можно обойтись без городского транспорта, хотя и до станции метро Slüssen недалеко.

Назад Mariella уходит рано, в половине пятого по шведскому времени, а до Таллинна вы доберетесь к двум часам на следующий день. Долго? Но мы же договорились не спешить. Лето как-никак. Отпуск.

Справка «ДД»:

Паромы Mariella/Gabriella курсируют по маршруту Таллинн – Хельсинки –Стокгольм до 31 августа.

Цены от 64 евро за каюту на четверых, в зависимости от типа каюты и времени круиза. Внимание! В июле многие рейсы уже почти распроданы.

При выборе каюты имейте в виду, что каюты класса «С» находятся ПОД автомобильной палубой. Они значительно дешевле и подходят для очень бюджетной поездки.

НАВЕРХ