Cообщи

Проект окончательного решения русского вопроса

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Редактор: Николай Караев
Copy
Николай Караев.
Николай Караев. Фото: SCANPIX

Ввиду того, что «с Россией не нужно иметь никаких дел, ни политических, ни культурных», наш фантаст Индрек Харгла не покупает ни российских товаров, ни местных, если на них есть русские надписи.

Еще Харгла против «продавливаемого двуязычия» и «продолжения брежневской колонизации», когда русских «завозили поездами и строили для них районы вроде Ласнамяэ и Ыйсмяэ, где все должно было быть на двух языках». То, что эстонцы маркируют продукты на русском, – «стыдно», и книги Индрека Харгла на этом нашем языке не выйдут.

Хочу признаться, как на исповеди: есть на мне тяжкий грех. Лет десять назад я перевел на русский язык рассказ Индрека «Сестры» для российского сборника «Новые марсианские хроники». Перевел, естественно, с согласия автора; более того, если не ошибаюсь, рассказ был написан специально для сборника – и искусил Индрека именно я: составитель антологии Алексей Калугин попросил меня связаться с местными фантастами, вдруг они согласятся что-то сочинить в честь «Марсианских хроник» Рэя Брэдбери, ну я и связался.

Этот грех нужно как-то искупать. Поэтому я решил помочь Индреку и всем, кто сочувствует его взглядам, и составить проект окончательного решения русского вопроса в Эстонии. Перестать покупать продукты с надписями на русском – лишь первый шаг. Этого предательски мало! Эстонский патриот должен быть готов бойкотировать вообще все, что связано с русским языком.

Список запрещенного всего

С книгами понятно – не покупать ни книги на русском, ни переводы с русского; не читать Достоевского, Аксенова, Набокова, Пелевина, Маринину – и детям запретить. Также следует не покупать DVD с фильмами, у которых есть русские субтитры и/или русская звуковая дорожка (не говоря о русской аннотации). Враг не дремлет!

Особое внимание следует обратить на подрывную деятельность отдельных якобы западных писателей, которые пропагандируют русскую культуру. Вспоминается оборотень Энтони Бёрджесс, у которого в «Заводном апельсине» герои пользуются сленгом на базе русского языка и ходят в молочный бар Korova, где подают нелюбимое Индреком moloko. Нельзя смотреть и экранизацию этого романа режиссера Стэнли Кубрика. (На Кубрике, впрочем, вообще клейма ставить негде – он экранизировал «Лолиту».)

Следует бойкотировать и Орсона Уэллса за «Мистера Аркадина», не говоря о притворявшемся антисоветчиком Иане Флеминге с его генералом Грубозабойщиковым и русскими разведчиками. Ни в коем случае не смотрите сериал «Звездный путь» – там героя зовут Павел Чехов! Всюду эти русские. Короче, надо брать пример с Ватикана и составлять свой Index Librorum Prohibitorum, список запрещенных книг (и фильмов, и песен, и компьютерных игр). В местное кино нельзя ходить в принципе – вы рискуете увидеть там русские субтитры, да еще и в опасной близи с эстонскими.

Все понятно и с телевидением: нельзя смотреть не только русское ТВ, но и любые телеканалы, которые коллаборационистски позволяют себе трансляции на русском языке. В число запретных для патриотов каналов обязаны войти и Euronews, и (более тонкий случай) Mezzo – там иногда поют на русском. Остракизму надобно подвергнуть и балеты в русской хореографии. Нога балерины – это рука Кремля. Не поддавайтесь!

Следует расторгнуть договоры с операторами мобильной связи – в их сетях звучит русская речь. Вовсе нельзя ходить на русские сайты, а также на сайты, где есть русский интерфейс. Би-би-си, например, – у них там есть Русская служба, остерегайтесь! Да и вообще не надо ходить в Интернет – в нем есть очень, очень много русской речи.

Нельзя осквернять себя общением с любыми медицинскими учреждениями, в которых есть хоть намек на русский язык, а уж лечиться у русских врачей просто недопустимо. Дорогие эстонские патриоты, вы еще храните деньги в наших банках? Как вы можете?! Эти банки не брезгуют ни рекламировать себя на русском, ни общаться на этом языке с потомками тех, кого завозили в Эстонию поездами. В любом банковском автомате есть функция «выбор языка», и что это, как не ползучая колонизация? Средства надо хранить либо глубоко за границей, либо глубоко в подвале.

Нельзя ездить в районы, где живут русские. Нельзя ходить с ними по одним улицам. Что же делать с этими русскими? Проблема! В свое время я брал для «ДД» интервью у ревизиониста (то есть отрицателя Холокоста) Юргена Графа, который навещал Эстонию, и спросил его: «Как вы относитесь к существованию Израиля?» Граф сказал: «Израиль не имеет права на существование. Что делать с этими евреями? Мы культурные люди, уничтожить их нельзя. Что делать с ними?.. Я не знаю».

Расовые законы вам помогут

Тут, правда, нужно вспомнить, что вопрос «Что делать?» – это название одной русской (!) книги. Так что, дорогие эстонские патриоты, может, и правда – сунуть русских в такие же поезда, какими их сюда завозили, и отправить на восточную границу? Хотя Ида-Вирумаа, я считаю, проще отсоединить, чтобы не мучиться. И Таллинн тоже. И Тарту – Юрьев же.

Также следует отключить у себя российский газ, не потреблять российский бензин и не дышать воздухом, прибывшим в Эстонию с востока. Еще надо сломать все то, что построено при оккупации (в крайнем случае – перенести куда-нибудь на кладбище). Желательно снести и все древние церкви с их шпилями, чтобы никто не взялся цитировать Бродского, мол, «русский глаз отдохнет на эстонском шпиле». Фига нам. Не отдохнет!

Но на этом останавливаться нельзя. Надо истребить все русское до победного конца. Даже когда в Эстонии не останется русских фильмов, книг, людей, кое-что русское тут, к сожалению, останется.

Во-первых, история Эстонии подлым образом связана с историей России. Но это, конечно, лечится тотальным переписыванием учебников истории и изъятием из библиотек неправильных книг. Просто надо учредить свое Министерство правды.

Во-вторых, язык. Тут два подпункта. Первый: многие из патриотов знают русский язык, между тем его надо забыть. Жаль, наука пока не открыла способ быстро забывать выученные языки. Хирургическое удаление частей мозга (скажем, центра Брока и зоны Вернике) – все-таки не выход. Стабильный эффект такого рода может дать гипноз, и я считаю, что это направление должно стать в эстонской патриотической науке приоритетным.

Второй подпункт: русизмы. Даже странно, что и самые прогрессивные патриоты позволяют себе произносить слова вроде pohhuist, tavai и paka. Про tibla с его прозрачной русской этимологией и не говорю. Удалить из языка следует вообще все слова, напоминающие русские: kopsik (ковшик), piiskop (епископ) и пр. К сожалению, придется расстаться со словом raamat (книга), явно происходящим от слова «грамота». Предлагаю заменить его на производное от дружественного нам английского слова book в форме buuk или bukk. Лучше бы, конечно, в оглушенном варианте (как известно, в эстонском нет своих слов на букву «б»), но только слова puuk (клещ) и pukk (трибуна) уже заняты.

В-третьих, разумеется, русские гены. Даже если человек с виду эстонец, наличие в нем русских генов не исключено: взять Тоомаса Хендрика Ильвеса. И никто не гарантирует, что эти гены не подтолкнут человека на кривую дорожку русскоимперскости.

Опять же, как ни печально, наука еще не знает способа изымать часть генов из организма. Но решение есть, пусть и долгосрочное: надо запретить эстонцам с русскими генами размножаться. Правильно составленные расовые законы помогут эстонским патриотам, ну а если придется ограничить в чем-либо лично вас – терпите и помните, что вы стараетесь во имя достижения высшей степени свободы от русскости.

Я ничего не забыл? Да, это нелегкий путь. Но никто не обещал, что будет легко.

P.S. На всякий случай: я интернационалист и тоже (немножко) фантаст с очень простым политическим кредо: «Ребята, давайте жить дружно».

Наверх