Ситуация в области безопасности с того момента, как в 1997 году Россия и НАТО заключили «Основополагающий акт о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности», изменилась, и поэтому договор нужно рассматривать в новом свете, сказал председатель комиссии по государственной обороне Рийгикогу Марко Михкельсон.
Михкельсон: Лукьянов невнимательно читал договор НАТО–Россия
«Лукьянов и те, кто на него ссылаются, невнимательно читали основополагающий акт», – сказал Михкельсон, отвечая на вопрос Postimees, как относиться к словам руководителя Совета по внешней и оборонной политике России Федора Лукьянова о том, что размещение в странах Балтии крупных военных частей НАТО на постоянной основе нарушит действующий договор НАТО–Россия.
По словам Михкельсона, в основополагающем акте четко сказано, что договор действует в атмосфере безопасности, которую можно предвидеть. «Очевидно, что по сравнению с 1997 годом ситуация в области безопасности значительно изменилась», – добавил он.
Депутат парламента уточнил, что в соответствии с военной терминологией под «substantial combat forces» (существенными боевыми силами), о которых идет речь в договоре, подразумеваются подразделения, равные по численности дивизии, что, однако, не отвечает нынешним требованиям.
«Мы хотим, чтобы в каждой стране Балтии присутствовало на постоянной или ротационной основе подразделение, равное по численности батальону, – сказал Михкельсон. – В целом это получится соединение, равное бригаде. Это далеко от того, что имелось в виду, когда подписывался основополагающий акт».
По словам Михкельсона, Россия наращивает свою военную мощь вблизи границ стран Балтии и других стран-членов НАТО. «Заявления, что НАТО приближается к России, носят демагогический характер», – сказал Михкельсон, добавив, что на самом деле деятельность НАТО следует рассматривать как реакцию на предпринятые Россией, особенно в последний год, действия по передвижению воинских частей и из-за военных учений.