Cообщи

Крот-сластена, апельсин на сосне, дедушка Котерман и другие

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Стремление спасти детей приводит неразлучных домовых из сказки Айно Первик на телевидение.
Стремление спасти детей приводит неразлучных домовых из сказки Айно Первик на телевидение. Фото: Ольга Боловинцева

Вы хотели бы очутиться в прекрасном сне, где можно стать кем угодно – хоть мухомором, хоть лягушкой – и где охотники дружат со всеми зверями? А подружиться с семейством корабельных домовых, которые давно живут на берегу?

К счастью, для этого необязательно впадать в детство. Можно просто прочесть книги «Божья коровка и пингвин» Маркуса Саксатамма и «Морские приключения и заботы корабельного гнома Клабаутермана» Айно Первик, выпущенные таллиннским издательством «КПД».

Во сне все точно будет хорошо

Сборник рассказов Маркуса Саксатамма «Божья коровка и пингвин» (перевод с эстонского Веры Прохоровой, рисунки Кат­рин Эрлих) повествует о множестве героев – тут и Червяк, задравший нос, и Крот-сластена, и Маленький дядя, и Большая тетя, и живущее в ванной Мыло, и Мишка, и Мышка, – объединенных общим миром. И мир этот – мир снов. Все персонажи спят и видят во сне себя и других – и не всегда такими, какие они есть, так сказать, в реальной жизни. Но как отличить реальность от сна, если ты во сне?

И вот уже филин воображает себя апельсином, растущим на сосне. «Апельсин беспокойно ерзал. Мысли о том, кто он на самом деле, не давали ни минуты покоя... Тогда апельсин решил плюхнуться наземь. Рассудил так: если упаду и останусь апельсином, тогда, выходит, я апельсин. А вот если от удара о землю проснусь, то узнаю, кто я на самом деле». А вот Крот наедается конфет на ночь – и ему снится то Скверный Дрых, не дающий дремать, то огромные конфеты, которые едят кротиков. Вот Охотник, который больше всего на свете боится выстрелов, идет по сновиденческому пейзажу и встречает на пути лизая, помесь лисы и зайца, и леляга, помесь льва и лягушки, и говорит: «На тебя я сегодня охотиться не буду». Вот Луна видит во сне двух дождевых червяков, рассуждающих о том, не похожа ли Луна на огромный золотистый блин. Вот Маленький дядя и Большая тетя ходят друг к другу во сне в гости и играют в «верю – не верю».

Получилось удивительно доброе и светлое повествование. Немудрено – о свойствах сна писал еще Сервантес в «Дон Кихоте». Санчо Панса там говорит: «Дай бог здоровья тому, кто придумал сон: ведь это плащ, который прикрывает все человеческие помыслы, пища, насыщающая голод, вода, утоляющая жажду, огонь, согревающий холод, холод, умеряющий жар, – словом сказать, это единая для всех монета, на которую можно купить все, это весы и гири, уравнивающие короля с пастухом и простака с разумником...» Ощущение «ах, какой же хороший был сон» знакомо всем нам от мала до велика. Во сне могут исполняться самые сокровенные мечты – у Карася вырастают ноги и он становится футболистом, а Мыло, мечтающее быть лягушкой, прыгает дальше всех...

Домовые спасают маленьких китайцев

Книги Айно Первик «Баба Мора» и «Баба Мора и капитан Трумм» про непростую дружбу ведьмы и морского волка знакомы не одному поколению детей. «Морские приключения и заботы корабельного гнома Клабаутермана» сохраняют атмосферу чуда в морских декорациях. На паруснике «Памина», навсегда ставшем на якорь в тихой бухточке, да так, что сквозь палубу проросло грушевое дерево, обитает милое семейство бывшего корабельного домового, или котермана, Топселя. Здесь живут дедушка Котерман, Мамуля с Папулей и их сын Тимпс.

В штормовую ночь на «Памину» выносит волной говорящего пса Ррыка, чуть позже к домовым присоединяется китайская райская птичка Тиу, которая стесняется своей наготы, – ее хозяйка, которая работает на корабле предсказательницей, говорила всем, что если умирающий будет держать ее перо в зубах, он попадет в рай. «На этом круизном корабле развлекаются старики и старушки, – жалуется Тиу. – И все они хотят попасть прямо в рай...»

Наконец, дедушка Котерман встречает своего лучшего друга, одинокого домового Клабаутермана, и тот рассказывает ему страшную тайну: на судне «Саара», где Клабаутерман работает, контрабандой везут в США китайских детей, похищенных у родителей, с целью продать этих детей бездетным американцам. Домовые сговариваются спасти детей и сообщить обо всем в китайское посольство. Между тем команда «Саары», работающая на китайскую банду Тинг Танг, решает, что против нее действует конкурирующая мафиозная организация Лю Хань...

Согласитесь, весьма актуальный сюжет – буквально из вечерних выпусков новостей. Конечно, домовым все удается, но прежде и им, и Ррыку с Тиу придется попотеть и проявить недюжинную храбрость. Эта книга отлично переведена Леной Блюм и великолепно, в лучших советских традициях иллюстрирована Ольгой Боловинцевой. Можно надеяться, что «Морские приключения...» станут такой же классикой, какой была в свое время «Баба Мора». Что может быть лучше хорошей сказки?

Ключевые слова

Наверх