«Я знала, что Нарва – русскоязычный город, но мне все равно было непривычно слышать вокруг так много русской речи, – говорит Ирина. – Однако в этой ситуации есть несомненный плюс: детские кружки или культурные мероприятия на русском языке дают детям прекрасную возможность расти в своем культурном пространстве».
Нарвские школьники приобщены к русской культуре, ведь до Санкт-Петербурга намного ближе, чем до Таллинна. «В мои школьные годы путешествие в Россию считалась чем-то экстраординарным, я думаю, именно поэтому на меня произвело такое огромное впечатление, что для нарвских школьников поездка в Санкт-Петербург в музей или театр – самое обычное дело», – добавляет Ирина.
Молодая учительница считает, что общество Ида-Вирумаа не отделено от всей Эстонии – скорее, наоборот, эстонское общество само отгораживается от Северо-Востока, что в итоге порождает всевозможные стереотипы. Хелене отмечает, что у ее знакомых и друзей стереотипов о жизни в сельской местности и конкретно о жизни в Ида-Вирумаа было намного больше, чем у нее самой, и ни один из них не подтвердился.
Приезжие будут приятно удивлены
«В нашей деревне живут самые обычные люди – работящие и приятные. Кто-то из них занимается предпринимательством, кто-то вызывает восхищение окружающих аккуратно прополотыми грядками. У некоторых, конечно, есть проблемы с алкоголем, но таких мало. Много тех, кто работал за границей и вернулся. В целом, всё как в любом другом городе», – рассказывает Хелене. А вот приезжих, по ее словам, может шокировать наличие в поселке асфальтированных дорожек и скейт-парка, а также то, что в сельской школе используются разнообразные современные гаджеты. И, конечно, то, что в школе вместе с Хелен работали три добровольца-иностранца: из Португалии, Австрии и Германии.