Кяосаар: Русские выпускники после школы должны уметь общаться

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Ирене Кяосаар
Ирене Кяосаар Фото: Станислав Мошков

Сегодня в Таллинне проходит второй день форума Гражданский мир, посвященный русским школам и особенностям Закона об основной школе и гимназии. По мнению организаторов, до сих пор о переходе на эстонский язык обучения говорилось мало. Между тем, реформа неоднозначна, и родители справедливо опасаются, что при новой системе обучения ребенок может выучить эстонский язык, но остаться при этом без хорошего образования.

Как заметила открывавшая второй день форума вице-мэр Таллинна Яна Тоом, народа в зале оказалось значительно меньше, чем в первый день: то ли сказалась погода, то ли проблемы русской школы для местной публики менее важны, чем безопасность в школе. Она пожелала также всем присутствующим воздержаться от политизирования проблемы, заметив, что иначе русская школа может оказаться заложником политики.

Выступавшая с первым докладом представительница Министерства образования и науки Ирене Кяосаар согласилась с замечанием Иви Проос о том, что русская школа находится в более интересном положении, но возразила, что все эти перемены происходят не вдруг, и у русских школ было 18 лет на то, чтобы свыкнуться с переходом.

В целом ничего нового не прозвучало. Было сказано, что новые программы рассчитаны на то, чтобы облегчить нагрузку учеников. Были повторены общеизвестные сведения о том, что вскоре 60% предметов гимназии будет читаться на эстонском языке, а также упомянуто о праве попечительского совета школы ходатайствовать о том, чтобы для нее было сделано исключение.

В основном пафос выступления Кяосаар сводился к тому, что государство сделало достаточно для того, чтобы переход на эстонский язык обучения прошел для русских гимназий безболезненно. Речь шла о денежных средствах, выделенных на обучение учителей-предметников (730 000 крон в 2005 году), приводились оптимистические, с точки зрения министерства, цифры. Если в 1998-1999 годах 1-4 предмета читались в таллиннских русских школах по-эстонски, то в 2005-2006 годах их количество выросло до 11. Причем 15 школ (71%) в среднем преподавали на 1-2 предмета больше, чем были обязаны.

«Наша общая цель - чтобы любой ученик, заканчивающий любую школу, выходил из нее с теми знаниями и навыками, которые ему необходимы, чтобы пробиться в жизни», - заключила Кяосаар, в первую очередь назвав в числе этих необходимых знаний и навыков умение общаться и уважение друг к другу. Что характерно, предметные знания оказались в этом списке едва ли не на последнем месте.

Комментарии
Copy
Наверх