Гаранжа: Наша школа достигла своих результатов не благодаря реформе, а вопреки

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Ученики школы.Иллюстративный снимок.
Ученики школы.Иллюстративный снимок. Фото: AFP / Scanpix

Директор Линнамяэского русского лицея Сергей Гаранжа поднял сегодня на форуме «Гражданский мир» проблему конкурентоспособности русских выпускников и качества образования, которое они получают.

«Никогда не стремился быть лицом публичным, если я выступаю, значит наболело. Я привык, что, когда я подбираю свою команду и предлагаю что-то детям и родителям, то я сам должен в это верить. Я привык нести за них ответственность», - начал свой доклад Гаранжа, заметив, что надо реально смотреть на вещи, и есть закон, принятый теми самыми депутатами, за которых мы голосовали.

Он согласился с тем, что русская школа – удобная тема, на которой можно получать голоса, заметив, что никого не осуждает, и предложил сосредоточиться на фактах.

Он отметил, что по гуманитарным предметам русские школьники отстают от эстонских сверстников уже сейчас. Кроме того, он указал на чисто технический аспект перехода.

Преподавание предметов на неродном языке, по его мнению, увеличит количество усилий и затрачиваемого времени, поскольку уровень знания эстонского у школьников и учителей оставляет желать лучшего. С учетом нормы часов на предмет и годового тематического плана учитель встанет перед выбором: нестись к конечной цели и успеть проскочить всю программу или замедлить темп урока, дать дополнительные задания.

В любом случае это потребует дополнительных часов на те предметы, которые будут читаться по-эстонски, а это связано с финансами. Понадобятся репетиторы – а это опять-таки материальные затраты. Кроме того, по словам Гаранжи, увеличение времени на подготовку ученика уменьшит количество часов, которое ученик до этого тратил на получение дополнительных знаний, специализацию. Вдобавок, по признанию директора, некоторые ребята уже сейчас являются кормильцами семьи, которая не может трудоустроиться.

Гаранжа прогнозирует, что многие школы начнут хитрить, находя менее важные предметы  и переводя их на эстонский. «Не хочу и не люблю врать, но это придется делать, когда мы будем проводить эту реформу», - сказал он.

Другая проблема, по его мнению, заключается в том, что переход на эстонский язык совершенно не обязательно повысит конкурентоспособность русских выпускников. «Преподавая школьнику какие-то предметы на эстонском, мы можем прийти к тому, что школьник недополучит каких-то знаний. Мы закладываем фундамент не очень квалифицированного специалиста, т.к. ему надо знать этот предмет в высшей школе уже на очень хорошем уровне», - заметил Гаранжа.

Проблема, по его словам, заключается и в том, что уже имеющиеся учителя-предметники могут быть профессионалами до мозга костей и, тем не менее, не владеть эстонским в достаточной мере, чтобы остаться в школе.

Относительно конкурентоспособности директор школы заметил, что до сих пор его выпускники не испытывали с этим больших проблем. «Реформа идет, но мы достигли своих результатов не благодаря ей, а вопреки», - заключил он.

Наверх