Недавно мы разговорились о стихах с Йонасом Вайткусом, литовским режиссером, чей русский театр из Вильнюса гастролировал в Таллинне. В частности, он привез «Короля Лира», в котором была сохранена стихия стиха. Давно мне не доводилось видеть спектакль по Шекспиру, который можно было просто слушать, наслаждаясь ритмом поэтических ударений, взлетов и падений. Собственно, и сам Вайткус не смотрел спектакль, а только слушал его вдалеке от сцены в полутемной комнате, проверяя точность исполнения на слух, а не зрение.
Чем, собственно, пьеса в стихах отличается от пьесы в прозе – давайте зададим такой простой и даже, можно сказать, риторический вопрос, и выслушаем ответ Йонаса Вайткуса.
«Представьте, что вы едете на велосипеде: вы крутите педали, вы управляете рулем, вы держите равновесие, вы наклонены вперед, вы приподняты над землей на величину колеса, у вас скорость ниже скорости машины или мотоцикла, но выше скорости пешехода, то есть вы уже не пешеход, вы в другом ритме, в другом пространстве, вы подчиняетесь другим законам времени; и вдруг, представьте, не слезая с велосипеда, вы начинаете делать вид, что просто идете вразвалочку по тротуару, метя клешами мостовую.
Ну, не вразвалочку, а торопливым шагом и помахивая тростью. Имитация любой походки на велосипеде невозможна. Поэтому, на мой взгляд, тот, кто пытается скомкать стихи до прозы, просто падает с велосипеда – хорошо, если в репетиционный период, а то ведь и во время гонок – на премьере, тогда он сходит с дистанции, не понимая, почему его произведение дисквалифицировано.