- Скажите, я имею право? – Имеете.
– Значит, я могу..? – Нет, не можете!
Совковый анекдот
- Скажите, я имею право? – Имеете.
– Значит, я могу..? – Нет, не можете!
Совковый анекдот
На прошлой неделе министр иностранных дел Урмас Паэт сообщил, что Эстония хочет иметь своего представителя в Совете по правам человека ООН, и по такому случаю обнародовал доклад Эстонии в эту организацию. Желающие могут посмотреть этот текст на сайте МИДа. Некоторые уже посмотрели. И преисполнились язвительного сарказма, поскольку действительность наша скорбная как-то не сопрягается с «картиной маслом», нарисовывающейся по прочтении. А я вот хочу заступиться за министра. Нет, серьезно. Поэт он или Паэт, но судить автора классик предлагал по тем законам, которые тот сам заложил в своем произведении. Причем тут реальности-действительности? Жанр эти детали если и предполагает, то лишь косвенно. А вы как думали?
Произведение озаглавлено с бюрократической ясностью: «Государственный доклад, представленный в соответствии со Статьей 15(а) приложения к резолюции 5/1 Совета по правам человека». Настырные могут ознакомиться и с резолюцией, и с приложением, но, уверяю вас, совершенно незачем. Поверьте на слово: доклад написан полностью в соответствии с требованиями этих поучительных документов. Вообще, наш Центр информации по правам человека уполномочен заявить, что качество докладов от Эстонии в международные организации неуклонно улучшается. Резвые попытки кого-то заклеймить или чего-то поотрицать, как и прочие шалости юной независимости, в общем, остались в прошлом, в 90-х. Теперь все сухо и солидно. Даже рекомендацию сотрудничать с гражданским обществом министерство неукоснительно выполняет, и мы сами тому живой пример. Проект доклада, как и многие прочие доклады, нам присылали на отзыв и комментарий. Иногда кое-что из наших комментариев даже попадало в окончательный официальный текст. Но тем не менее.
И тем не менее, очевидный сатирический эффект неизбежно возникает у свежего человека при чтении этого документа. Эффект этот сходен с тем, что описан в романе Солженицына «В круге первом», когда заключенные вслух зачитывают избранные места из конституции и уголовного кодекса, невольно соотнося прекраснодушные перлы с реальностью своего бытия. Штука в том, что «перлы» – это тоже для кого-то реальность. И авторы нашего доклада, включая министра Паэта, ведь не врут же. Они пишут правду, и ничего, кроме своей бюрократической правды. Вот только не всю правду, и главное – даже не пытаются представить себе, что происходит с их правдой в реальной жизни. И не вспоминают поговорку о том, какова худшая ложь (если кто забыл, так это – полуправда). Думаете, они лгут? Хуже: они живут в своей чиновной реальности.
Вот простой пример. Авторы, как и множество эстонских чиновников до них, повторяют: согласно переписи, в Эстонии живут представители более ста национальностей. Видите, мол, как нам трудно со всей этой оравой разобраться. Так что будем рассматривать эстонцев – и всех прочих, кому обеспечим, по мере возможностей, какие-нибудь права. Нюанс, что таким образом на одну доску ставятся сотни тысяч русских и какое-нибудь семейство из трех заезжих зулусов, случайно попавших в перепись, не обсуждается. Представители, понимаешь.
Или такой юмор. Стоит отметить, замечают авторы многозначительно, что в 1992 году «иммигрантов с неопределенным гражданством» было 32 процента от всего населения, а теперь осталось всего-то 7! Что чистая правда. Без указания, правда, куда делись остальные 25 процентов. Интегрировались, поди, в «Наши люди» – ведь про программы интеграции расписано куда как подробно.
Иногда, правда, авторы проявляют некоторое раздражение. Когда приходится отвечать на назойливые советы посторонних экспертов отказаться от прекрасного Закона о культурной автономии и принять какой-то Закон о правах национальных меньшинств. Нет, не нужен нам новый «декларативный Акт, снова и снова повторяющий эти права», которые и так доступны в Эстонии, дают отпор экспертам авторы. И закон о культурной автономии прекрасен! Хотя вообще всю деятельность, которую он предполагает, можно делать и без него, если какие-то группы под его действие не подпадают – заверяют авторы. Правду заверяют. Вот только не понимают, что тем самым подтверждают полную никчемность этого самого закона – а заодно и всех своих аргументов! Проговариваясь, таким образом, что национальным меньшинствам в Эстонии кое-что пока еще можно, но ничего не гарантировано.
А ситуация с русскими школами полностью описывается анекдотом, приведенным в эпиграфе. В докладе ссылаются на закон, по которому школы могут выбирать язык обучения. А тут министр Лукас министра Паэта своей неуместной откровенностью, вероятно, несколько расстроил, когда заявил, что русским гимназиям лучше не пытаться пользоваться этим своим правом: все равно его министерство этого не разрешит. Так прямо и объяснил: вы, дескать, на права надеетесь, а мы их только для «галочки» имеем, чтобы иностранцы не слишком приставали. Простодушно, но как это верно!
В общем, министр Паэт живет в своем мире, а Лукас в своем. В каком мире обитают члены Совета ООН по правам человека – это еще предстоит посмотреть. 2 февраля доклад «представленный в соответствии и т.д.» будет представлен на заседании упомянутого комитета. Наш Центр подготовил к докладу подробный комментарий, состоящий из фактов и рекомендаций, и распространит его, согласно предусмотренной ооновской процедуре, до и во время заседания. Выводы и рекомендации Совета появятся, как водится, несколькими месяцами позже. Тогда и будем посмотреть.