Вайнгорт: еще раз о качестве русского языка и культурной столице

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Флажок с логотипом "Таллинн-2011".
Флажок с логотипом "Таллинн-2011". Фото: Toomas Huik

Владимир Вайнгорт возмутился на портале Rus.Err качеством газеты под названием «События из программы культурной столицы Европы – Таллинна 2011», распространяемой в инфопунктах городской мэрии.

Помимо загадочных определений и формулировок вроде «культурная столица – это наше лицо, лицо наших деятелей и это не только изящные искусства», программа пестрит элементарными грамматическими и стилистическими ошибками, пишет автор.

Так, о фильме, который "имеет неповторимый почерк в европейском контексте", сообщается, что в нем "рассказчиком является коллективное мифологическое сознание, показывающее нам город с человеческим лицом".

"Смысловых и языковых нелепиц полно на каждой странице. Пикантность ситуации в том, что на невообразимом волапюке излагается программа «Культурной столицы», в которой почти половина жителей говорит на русском языке, и кроме того эту программу, надо полагать, будут предлагать русским туристам, на приезд которых городская власть очень рассчитывает", - констатирует Вайнгорт.

Комментарии
Copy
Наверх