Особое раздражение языковеда-реформиста вызвала следующая фраза Тоом, произнесенная ею в интервью Eesti Päevaleht: «Мы не должны все время оглядываться назад и думать о том, что было в 1944 году. Было, что было, надо жить дальше».
За одного «непонаехавшего» двух «понаехавших» дают
По Сутропу, как раз необходимо все время думать про 1944 год, потому что: «Одно из основных различий между эстонцами и прибывшими сюда русскими, не имеющими корней, – то, что эстонцы обладают долгосрочной исторической памятью. У иммигрантов, их сыновей и дочерей какая-либо историческая память отсутствует. Яна Тоом в этом смысле является довольно типичным неэстонцем...»
Если честно, я не всегда в восторге от того, что говорит Яна Тоом. Но под фразой, процитированной Сутропом, готов подписаться обеими руками. Что же до высказываний самого именитого ученого, они в большинстве своем вызывают как минимум недоумение.
Например, он утверждает, что в интервью Тоом, опубликованном в том же EPL, «каждая фраза пронизана прокремлевской позицией и желанием, чтобы эстонцев, их языка, обычаев и истории не существовало». Я внимательно перечитал интервью Яны Тоом и не нашел не то чтобы в каждой фразе, а вообще ни в одном слове желания, которое приписывает евродепутату Сутроп. Скорее всего, тут сказалось желание читающего найти то, что ему очень хочется найти...
Но этими пассажами вербальные шедевры Сутропа не исчерпываются. В октябре 2014 года эстонские власти запретили въезд в республику российскому ученому, академику Валерию Тишкову. Профессор этнолингвистики Тартуского университета Урмас Сутроп отреагировал на это в строго научной манере: «Если какую-то скотину не пускают на это мероприятие (Тишков ехал в Таллинн, чтобы принять участие в заседании медиаклуба «Импрессум» – В.И.), то бог с ним!». Попутно он выразил мнение, что в России «уже давно нет заслуживающей внимания науки»...