Cообщи

Забракованные в ЗАГСе

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Теперь Галина пойдет в ЗАГС с двумя свидетельствами о рождении – на всякий случай.
Теперь Галина пойдет в ЗАГС с двумя свидетельствами о рождении – на всякий случай. Фото: Станислав Мошков

Казалось бы, что может быть проще, чем официально зарегистрировать свои отношения, когда в чувствах нет уже сомнений и решение принято? Но не тут-то было… Молодая пара из Таллинна попала в нелепую историю, из-за которой уже почти год не может скрепить брачными узами свой союз.

Пожениться Галина Ильинова со своим молодым человеком надумали прошлым летом. В то время они жили и работали в Англии. Расписаться там – проблем не составило бы, но молодая пара решила сыграть свадьбу в Эстонии: здесь живут родственники и жениха, и невесты. Да и кто же мог подумать, что жениться на родине молодым попросту запретят!

Свадьбы не будет!

Перед тем как отправиться в Таллиннский ЗАГС, Галина ознакомилась с его страничкой в Интернете. Там девушка нашла информацию о том, что для подачи заявления на регистрацию брака помимо паспортов нужно взять с собой и свидетельства о рождении. Уточним, что жених Галины родился в Эстонии, а сама девушка, между прочим, гражданка Эстонии, – на территории бывшей Киргизской ССР.

Пара пришла в ЗАГС и сразу же представила его работникам все необходимые документы.

«Документы принимали две девушки, – вспоминает Галина. – Одна русская, другая эстонка. Открыв мое свидетельство о рождении – зеленую корочку, они начали улыбаться и переглядываться. А потом объяснили, что это свидетельство недействительно на территории Эстонии».

Расстроенной Галине посоветовали обратиться в Министерство иностранных дел, чтобы легализовать документ старого образца. А без этого, заверили ее cотрудницы ЗАГСа, заявление на регистрацию брака они принять не могут. А значит, и свадьбы не будет.

Легче потерять

Совсем расстроилась Галина, когда и в Министерстве иностранных дел ей сказали, что помочь не могут. И для того, чтобы легализовать документ, ей нужно самостоятельно связаться с посольством Киргизии, например, в Москве. Прикинув, что путешествовать – если в том возникнет необходимость – с эстонским паспортом куда проще по Европейскому союзу, Галина нашла телефоны посольства Киргизии в Германии.

Когда Галина по телефону начала объяснять, что ей необходимо легализовать свое свидетельство о рождении, работник посольства очень удивился. Но в итоге сказал, что это возможно. Правда, понадобится время для перевода и пересылки документов, а также сотня евро.

Поразмыслив, Галина решила, что проще документ… потерять. А потом сделать запрос в Киргизию на его восстановление. Уж новый документ, в отличие от корочки, выданной еще в СССР, не могут не признать – решила она и пошла на хитрость.

В июле Галина отправила в Киргизию заявление о потере документа. Но и с восстановлением свидетельства о рождении возникли сложности: поскольку девушка родилась в маленькой деревушке, ее данные долго не могли найти. Лишь в конце декабря Галину пригласили в МИД Эстонии, куда пришло ее новое свидетельство о рождении. «Внешне такое же, как мое прежнее, только красного цвета и большей частью на киргизском языке», – рассказывает Галина.

Вторая попытка – без жениха

В начале января Галина поехала в ЗАГС без жениха, но зато с новым свидетельством о рождении. «Чтобы узнать, не возникнет ли проблем, когда мы в следующий раз придем подавать заявление на регистрацию брака, – объясняет молодая женщина. – Торопиться-то нам уже было некуда. Заявление подается за два месяца до бракосочетания. В первый раз мы хотели сыграть свадьбу в начале осени. А теперь планируем на июнь, поэтому вместе в ЗАГС пойдем лишь в конце марта».

В ЗАГСе Галина попала на прием к старшему специалисту, которая, посмотрев новое свидетельство о рождении, заявила, что по закону оно должно быть зарегистрировано на территории Эстонии. А без апостиля, который должен прилагаться к свидетельству о рождении, никак не обойтись. У Галины опустились руки, и она, решив, что терять ей уже нечего, рассказала сотруднице ЗАГСа историю о вымышленной потере документа и получении нового.

«Я была близка к отчаянию, – рассказывает Галина. – Но тут представитель ЗАГСа поинтересовалась у меня, на основании чего я в свое время получала эстонский паспорт».

Галина объяснила, что на основании того самого, вначале якобы недействительного, а теперь якобы потерянного свидетельства о рождении. И неожиданно услышала, что по закону, если этот документ был признан на территории Эстонии, то автоматически имеет силу.

Галина была потрясена: «Я спросила, почему же полгода назад у меня не приняли документы. На что сотрудница ЗАГСа предположила, что мы могли неправильно понять друг друга из-за сложностей в языке. Но этого не может быть! Мы с моим молодым человеком высшее образование получали в Эстонии и разговорным эстонским владеем. Думаю, что дело в некомпетентности работников ЗАГСа».

На следующий день старший специалист ЗАГСа перезвонила Галине. Она сказала, что старое свидетельство о рождении она внесла в регистр и подавать заявление можно хоть завтра.

Сейчас пара готовится к свадьбе и теперь уже со смехом рассказывает друзьям историю, которая изрядно помотала им нервы. Нанесенный ущерб молодые люди тоже подсчитали: 237 крон за оформление нового свидетельства о рождении, 1000 крон предоплаты за аренду свадебного платья, которое Галина заказывала в прошлом году за несколько месяцев до предположительного бракосочетания, плюс моральный ущерб – отсутствие некоторых гостей, которые были готовы приехать на свадьбу в прошлом году, но не смогут приехать теперь... Ну и год официальной семейной жизни, украденный работниками ЗАГСа из копилки на золотую свадьбу.

Противоречивый апостиль

Комментируя эту историю, директор Таллиннского ЗАГСа Катрин Каськ пояснила, что вступивший с 1 июля 2010 года новый Закон о семье привнес много новшеств как в жизнь граждан, так и в работу чиновников Департамента регистрации актов гражданского состояния. Например, теперь работник ЗАГСа имеет право потребовать свидетельство о рождении от подающих заявление на регистрацию брака. При этом все иностранные документы должны быть легализованы на территории нашего государства или заверены апостилем – специальным штампом, удостоверяющим подлинность документа, если нет договора о взаимном признании документов. Как раз с Киргизией, в отличие от большинства стран СНГ, такой договор заключен не был.

Кроме того, чиновники имеют право требовать нотариально заверенный перевод любого документа, выданного за пределами Эстонии. Это надо иметь в виду не только вступающим в брак, но и, например, людям, собирающим документы для оформления пенсии.

Но есть в законе и некоторые исключения. Например, если ранее документ уже был признан каким-либо государственным органом нашей страны (например, на основании него выдавался паспорт), то требовать повторного его подтверждения нельзя. В то же время, по словам Каськ, в законе есть пункт о том, что каждое государственное учреждение, которое занимается какими-либо документами, при необходимости может взвешивать, какой вариант решения проблемы предпочесть, и собирать дополнительную информацию.

«Ежедневно мы консультируем всех, кто хочет пожениться. Также советуем собирающимся вступить в брак людям изучить информацию об изменениях, в связи с новым законом, на нашей официальной странице в Интернете», – подытожила Катрин Каськ.

Если смотреть с позиции Каськ, получается, что ни во время первого, ни во время второго обращения Галины в ЗАГС действия работников учреждения не противоречили закону. Однако консультировавший «ДД» юрист бюро Invictus Юри Асари считает, что у чиновника вообще не было оснований требовать у Галины свидетельство о рождении. С его точки зрения, по закону для подачи заявления в ЗАГС достаточно знать имя и личный код (а в случае его отсутствия – дату рождения и пол) человека, в качестве же удостоверения личности вполне подойдет любой документ, где указаны имя, фамилия и дата рождения лица, есть его фотография и подпись. Статьи же о сборе дополнительных доказательств, на которые ссылается Каськ, к данному случаю вообще отношения не имеют, и потому, что не было повода сомневаться в действительности документов гражданки Эстонии Галины, и потому, что вопрос молодой пары не подразумевал нескольких вариантов его решения.

Впрочем, и в ЗАГСе признали, что его сотрудники могли бы сразу попытаться найти для Галины и ее жениха приемлемое решение, тем более что для опытного чиновника оно было очевидным.

Наверх