Из более чем полусотни таллиннских музеев специальную программу в «Ночь музеев» на русском языке предлагали всего пять, констатирует портал stolitsa.ee.
Портал: музеи теперь только для эстонцев?
Журналист Йосеф Кац пишет, что досадно малое число экскурсий, мастер-классов и прочих видов музейной активности на русском языке – едва ли не «фирменный знак» Ночи музеев с того самого момента, как Эстония присоединилась к этой международной акции. Но нынешний год, похоже, побил все мыслимые рекорды.
Можно, конечно, по укоренившейся привычке списать все на заезженное словечко «кризис», отмечает автор, но в не менее кризисные прошлый и позапрошлый годы возможность включить в программу музейной ночи хотя бы говорящего на русском языке экскурсовода имелась и у Городского музея, и у Музея здравоохранения, и у Музея природы.
«Можно предположить, что программы на русском языке свернули потому, что «эти русские в музеи не ходят», - иронизирует Кац. - Но к ведущему экскурсию в Толстой Маргарите Роману Маткевичу было, как и в прежние годы, не протолкнуться, а очередь желающих послушать в домике Петра Виктора Ланберга змеилась чуть ли не до начала дорожки к входу в KuMu».
Ненормально, когда в стране, где по крайней мере треть населения говорит на языке, отличном от государственного, треть эту по-прежнему «не замечают», считает автор. Даже во время мероприятия, носящего подчеркнуто интернациональный характер и реально сближающего две основные этнолингвистические общины.
Национальные меньшинства в которой, увы, принято замечать только тогда и таким образом, как это угодно государственной власти, делает вывод Кац.