Языковая политика в России жестче, чем в Эстонии

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Редактор: dzd
Copy
Учебник родного языка для русских учеников эстонских школ.
Учебник родного языка для русских учеников эстонских школ. Фото: Институт Пушкина

МИД ЭР заказал сравнительный анализ языковой политики в Эстонии и России. Результаты анализа оказались поразительными: языковые нормы в России в некоторых областях жестче, чем в Эстонии.

Анализ показывает, что за последнее десятилетие языковые нормы в России ужесточались, тогда как в Эстонии они либерализировались, пишет Postimees.ee

Например, в России реклама может быть только на русском языке, а в Эстонии реклама может быть на иностранном языке, если она сопровождается переводом на эстонский.

Российские ЗАГСы выдают документы, такие как сертификаты, справки, свидетельства, только на русском языке. В Эстонии регистр народонаселения выдает документы, если потребуется,  на английском и русском языках.

Ранее в Российской Федерации было возможно использовать в судах национальных республик местные языки, однако теперь все делопроизводство в гражданских и административных судах должно вестись на русском языке.

Также в Совете Федерации было принято решение о введении тестов на знание русского языка для ходатайствующих на вид на жительство в РФ иностранных граждан.

В эстонском Законе о языке  прописано больше прав граждан и они более детализированы, чем в российских законах.

Для получения российского гражданства иностранный гражданин или лицо без гражданства должен сдать экзамен на знание русского языка. Тест состоит из 85 заданий на чтение, письмо и умение слышать, а также из заданий на знание конституции РФ и общих вопросов о России. Языковые требования в экзамене на получение гражданства РФ такие же, какие эстонское государство предъявляет учителям, медработникам и специалистам с высшим образованием.

Россия назвала переход русских школ в Эстонии на 60% обучение на эстонском языке дискриминационным. Однако в Эстонии по-прежнему остается возможность получения образования на русском языке, тогда как национальные меньшинства в России лишены возможности обучаться на родном языке.

У национальных меньшинств в России, разговаривающих на родном языке, есть право на получение образования на родном языке. Однако государство обязано обеспечить только русскоязычное основное образование. Это означает, что многомиллионные национальные меньшинства России, такие как украинцы, армяне, азербайджанцы, не получают образование на родном языке.

Россия не компенсирует затраты на изучение русского языка, Эстония компенсирует часть затраченной на обучение суммы. Эстония возвращает сумму до 320 евро, если человек добровольно изучал эстонский язык. Один человек может за изучение эстонского  языка  получить возврат несколько раз, успешно сдавая экзамен на новую степень владения языком.

Все правительственные учреждения РФ могут быть проверены на соответствие языковым нормам, а нарушители могут подвергнуться наказанию.

Наверх