В честь 150-летия с момента первой публикации «Калевипоэга» Эстонский музей литературы выпустил новый перевод эпоса на английский язык «Kalevipoeg: the Estonian National Epic / эстонский национальный эпос», в котором текст расположен параллельно на английском и эстонском языках.
Вышел перевод «Калевипоэга» на английский
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Главный редактор книги Марин Лаак сказала в передаче «Terevisioon», что перевод прислали в Эстонию пять лет назад, а над самой книгой в музее тщательно работали в течение семи лет, – сообщает ERR.
Перевод осуществлен Трийну Картус, в книге 85 иллюстраций Гуннара Неэме.
Редактор отметила, что эстонский эпос переведен на 12 языков.