Закон требует, чтобы заседания горсобраний проводились на эстонском языке. Однако проверка языковой инспекции показала, что в Нарвском горсобрании говорят преимущественно на русском языке.
Языковая инспекция: мы не можем обязать нарвских депутатов выучить эстонский язык
Языковая инспекция посетила заседания Нарвского горсобрания от 27 октября и 3 ноября.
«27 октября заседание горсобрания велось на русском языке. Докладчики выступали на русском языке, реплики также были на русском. На эстонском свой доклад представил только глава города Тармо Таммисте. После окончания своего выступления мэр сделал сообщение на русском», - сказал директор Языковой инспекции Ильмар Томуск в интервью газете Postimees. Он добавил, что у него нет претензий к городским чиновникам, которые говорили на государственном языке, однако депутаты использовали в своей работе русский язык.
«3 ноября свои доклады на заседании горсобрания представили директор финансового департамента Раиса Лихуша и городской секретарь Антс Лийметс. Оба частично перевели свои доклады на русский язык. После докладов было несколько реплик, из которых шесть было на русском языке и одна на эстонском», - добавил Томуск.
«Мы не были на всех заседаниях нарвского горсобрания, но на основе этих двух можно утверждать, что требование, согласно которому работа горсобрания должна вестись на эстонском языке, преимущественно не выполняется», - заявил Томуск. По результатам проверки Томуск отправил письмо председателю Нарвского горсобрания Александру Ефимову.
Глава Языковой инспекции в своём письме попросил дать объяснение инспекции и сделать работу горсобрания соответствующей Закону о местных самоуправлениях и Закону о языке.
«Заседания горсобрания открыты. Каждый имеет право туда прийти и выслушать на государственном языке о том, о чем там говорится», - заявил Томусе, добавив, что необходимо изыскать возможность перевода работы горсобрания на эстонский язык.
Со Стальнухиным было лучше
По словам Томуска, в те времена, когда председателем Нарвского горсобрания был Михаил Стальнухин, проблема с использованием государственного языка была минимальна.
«Мы знаем, что Стальнухин идеально владеет обоими языками. При необходимости он вел заседания на двух языках, при необходимости переводил», - рассказывает Томуск.
Часто происходило так, что перед официальным заседанием проходило неофициальное, на котором велось предварительное обсуждение повестки дня. Официальные заседания после этого проходили быстро, но на госдуарственном языке.
«Однако нынешний председатель Нарвского горсобрания сам признался, что его уровень владения эстонским довольно никудышный. В определенной мере он способен понимать, но сам говорить не может. Он обещал восполнить пробелы в знании эстонского языка, однако я не берусь утверждать, что председатель должен выступать в роли переводчика. Нужно найти другое решение проблемы», - считает Томуск.
Инспекция не может обязать депутатов выучить эстонский
Глава Языковой инспекции рассматривает проблему с Нарвским горсобранием в широком ключе и находит, что у его ведомства не хватает законных рычагов более эффективно влиять на ситуацию. Со одной стороны, кандидат в депутаты не обязан владеть госязыком. С другой стороны, работа горсобрания должна вестись на эстонском языке.
«Ни у Языковой инспекции, ни у кого-либо другого нет права контролировать знание эстонского языка у депутатов горсобраний. Однако рабочим языком горсобрания является эстонский. Надо думать, что для того, чтобы работать народным избранником, эстонским языком все же необходимо владеть», - рассуждает Томуск.
По словам Томуска, законы могли бы быть более точными в этом аспект.
«Неразумно требовать от кандидатов в депутаты свидетельство о знании эстонского языка, но они могли бы давать, например, собственноручное подтверждение, что они владеют эстонским языком в достаточной мере, чтоб быть депутатом», - предлагает Томуск.