Аавиксоо: подписи в защиту русской школы ставили по неведению

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Яак Аавиксоо
Яак Аавиксоо Фото: Mihkel Maripuu

Свой вердикт по поводу языка обучения в русских гимназиях правительство вынесет к рождеству.

Отвечая на инфочасе в Рийгикогу на вопрос депутата от Центристской партии Яны Тоом о том, намерен ли министр принять во внимание меморандум, принятый на общереспубликанском родительском собрании 11 декабря, а также тот факт, что в поддержку русского языка обучения собрано порядка 13 000 подписей, Аавиксоо заявил: «Такого рода акции, как правило, несут сильный эмоциональный заряд, однако при ближайшем рассмотрении и разъяснении оказывается, что по большей части мы имеем дело с плохой информированностью».

Согласно многочисленным исследованиям, участники перевода на эстонский язык обучения боятся, что их знания будут неполными. Однако сегодня исследователи опираются исключительно на субъективные оценки самих гимназистов – Министерство образования избегает проведения мониторинга. Несмотря на это, уже сегодня мы располагаем реальными доказательствами того, что этот страх оправдан, считает Тоом. Она, в частности, привела пример такого предмета, как человековедение, в рамках которого учащимся преподается «половое воспитание».

«По данным Института развития здоровья, результаты полового воспитания в русской школе плачевны. Дело в том, что это предмет, который зачастую переводится на эстонский язык, а специфика его такова, что предполагает дискуссии и обсуждения. В классе, где учащиеся плохо владеют эстонским, такая форма обучения в принципе невозможна», - сказала Тоом. Она отметила, что такой подход к предмету имеет и практический результат: в то время как презервативом не считают нужным пользоваться 8% эстонских подростков, имеющих опыт половой жизни, среди русскоязычных этот показатель составляет 21%. По словам депутата, о половом воспитании в контексте перехода она говорит потому, что это единственный случай, когда исследование коснулось усвоения предмета в рамках школьной программы. Но вероятность того, что подобная тенденция имеет место и в обучении другим дисциплинам, очень велика.

Министр Аавиксоо, однако, не разделяет мнения, что русским школам, преподающим на эстонском языке, необходимо срочно провести ревизию получаемых знаний. «Проблемы серьезные, я признаю, что переход может быть непростым, но все страны с этим справились, и у меня нет причин сомневаться в том, что Эстония справится тоже», - сказал он.

По словам Аавиксоо, вопрос языка обучения в подавших ходатайства гимназиях Таллинна и Нарвы правительство будет обсуждать на заседании 22 декабря.

Комментарии
Copy
Наверх