В Финляндии, куда на заработки уехали многие врачи (в том числе из Эстонии), пациенты часто сталкиваются с тем, что врач не понимает их, поэтому приходится переходить на английский язык. Нередко больные вынуждены писать или даже рисовать на бумажке, что их беспокоит, пишет Õhtuleht со ссылкой на комментарии к статье в Iltalehti о непонятных рецептах, выписанных врачами-иностранцами.
Финны: эстонские врачи плохо знают язык, зато вежливые и сопереживают
«При общении с врачами из Эстонии всегда возникает языковой барьер. Приходится писать на бумажке. Не знают они языка!» - негодует один из комментаторов.
«Попал недавно на «скорой» к врачу из-за высокого давления и головокружения. Принимала женщина-врач из Эстонии, у которой это был первый рабочий день. По-фински она говорила плохо: больше половины слов были эстонскими», - вторит другой комментатор. Пациент жалуется и на лечение. Позже он обратился с работнику медцентра с вопросом, нужный ли врач его лечил. «Медсестра улыбнулась и сказала, что этого врача нанял главврач».
Одна из женщин, прокомментировавших статью в финском издании, назвала себя счастливой мамой. После рождения четвертого ребенка она была истощена и обратилась к психиатру-эстонцу, который очень плохо говорил по-фински. Врач мало что понял из рассказа пациентки о ее состоянии. «Мое положение было катастрофическим. Никому не пожелаю такой участи: попадаешь на лечение к психиатру в крайне уязвимом и испуганном состоянии, и даже нет надежды, что тебя поймут», - написала женщина.
При этом один комментатор отмечает, что плохо финским языком владеют русские врачи, а врачи-женщины, эстонки по национальности, как правило государственный язык Финляндии знают.
Один финский пациент хвалит врачей из Эстонии: «Лучше всего меня все-таки лечили эстонские, а не финские врачи».
Комментаторы отметили, что эстонские врачи иногда рекомендуют принимать лекарство, которое можно купить в финских аптеках только по рецепту. Один из пациентов похвалил, что врач-эстонец дал ему длинный больничный (которого не дождешься от финских врачей) и очень серьезно отнесся к его жалобам.
Однако пациент добавил, что позже ему все-таки пришлось обратиться к медсестре, которая перевела слова доктора на финский. «Я подумал, как же справятся пожилые люди с плохим слухом», - отметил он.
Один медработник из Финляндии написал, что много работал с иностранными врачами, преодолеть языковой барьер удавалось с помощью юмора. Тем не менее эстонских врачей в Финляндии не только ругают, но и хвалят: «Прежде всего эстонские врачи намного больше склонны к сопереживанию, они более вежливые, у них есть время для пациентов, - пишет медработник. - У них высококлассные профессиональные навыки».