Чужой опыт: обучение на двух языках разумнее вводить еще в детсаду

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Редактор: Dzd.ee
Copy
Фото: SCANPIX

Обучение на втором языке нужно начинать уже в детском саду, убеждены эстонские и зарубежные педагоги. Причем опыт ряда стран, в том числе и соседней Финляндии, свидетельствует, что преподавать предметы на неродном языке должны его носители — таковы итоги прошедшей в Таллинне международной конференции на тему двуязычного образования, передает Rus.Err со ссылкой на «Актуальную камеру».

Столичный детский сад „Лийкури“ - яркий пример того, что малышам гораздо проще погрузиться в двуязычную среду, чем школьникам, у которых опыт обучения на двух языках отсутствует. Дети, как русские, так и эстонцы, без проблем разговаривают со сверстниками и понимают педагогов на родном и иностранном.

Однако, по словам директора детского сада Виктории Ивановой, проблем хватает, и заключаются они главным образом в нехватке педагогов, готовых учить детей на двух языках.

Наверх