Институт эстонского языка: топонимы с иноязычными буквами можно разрешить

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Редактор: Dzd.ee
Copy
Пеэтер Пялл
Пеэтер Пялл Фото: Elmo Riig / Sakala

Земельный департамент в настоящее время упорядочивает географические названия. В ходе работы потребуется изменить неподходящие названия – например, начинающиеся с иноязычных букв, передает Postimees.

Старший научный сотрудник Института эстонского языка Пеэтер Пялл говорит, что такие названия в действительности не запрещены, но должны быть обоснованны.

Как пишет Postimees, географические названия не должны начинаться с букв g, b или d, если для этого нет исторически-культурологических причин.

Также должны быть табуированы буквы f, š, z, ž.

Кроме того, названия Kukke и Ukku должны быть заменены на Kuke и Uku. Такие требования следуют из закона о топонимах.

«По закону географическое название должно находиться в соответствии с эстонской письменной традицией», - говорит Пялл.

По мнению Пялла, в эстонских топонимах можно использовать «запрещенные» d, g и b, а также z, ž, š, f, но тогда это нужно обосновать. Например, если ваш участок земли называется Banaan, то это можно обосновать выращиванием на участке бананов, сказал Пялл.
 

Ключевые слова

Наверх