- С русской общиной план министерства не обсуждался
- Для перехода на эстонский предусмотрены миллионы
- Возможно, план и нереален, но должны же быть амбиции
- Эстонские школы вынуждены идти по пути разделения
- В Йыхви нормально относятся к переходу на эстонский
Министерство образования намерено к 2035 году перевести все русские детсады и школы, финансируемые государством и местными самоуправлениями, на эстонский язык обучения. Кто составил этот план и почему подробности засекречены?
На вопросы Rus.Postimees ответил в прямом эфире директор Йыхвиской русской основной школы Ирина Шульгина, принимавшая участие в разработке плана.
Выдержки из беседы:
– Кто же составил этот план и почему подробности засекречены?
– Мне и самой интересно знать, почему этот документ до сих пор засекречен. На самом деле, там ничего секретного нет. В рабочей группе принимали участие 14 экспертов: представителей различных сфер образования от дошкольного до профессионального и высшего. Представители Министерства образования курировали эту работу.
– Премьер-министр Кая Каллас в итоговом интервью Rus.Postimees подчеркнула, что переход на эстонский необходимо обсудить с русскоязычной общиной. Проводилось ли такое обсуждение с директорами, учителями и родителями?
– Насколько мне известно, с общиной пока ничего не обсуждалось – ни на уровне родителей, ни на уровне директоров русских школ.
– Почему?
– Документ свежеиспеченный. Это не значит, что 100% этот план может быть реализован в жизни. Почему? Потому что в этом документе, помимо тех пунктов, на которые нацелено Министерство образования и к которым хочет привлечь внимание правительство, требуются еще средства для воплощения этих идей в жизнь.
В документе четко обозначены болевые моменты, а также риски и опасности, которые могут возникнуть на пути. При этом ряд политиков, имевших возможность ознакомиться с документом, выразили мнение, что все, что там написано, мы уже проходили и в нем нет ничего нового.
Я бы хотела отметить, что Эстония – это маленькое государство, которое проделало огромную работу для того, чтобы все жители страны были бы сопричастны тому, что в ней происходит, и владели бы госязыком.
Говорю это не ради того, чтобы перед кем-то выслужиться или сделать красивое лицо. Я пришла в сферу образования в 1988 году и хорошо помню, как везде звучал срок "2000-й год" и висел над нами как дамоклов меч. Мы так боялись перехода на эстонский в 2000-м году…
– На пороге 2022-й год…
– За эти годы было сделано очень много, в том числе успешно работала система языкового погружения. Убеждена, что раннее языковое погружение дает великолепные результаты.
– Так за что же сейчас бьется Министерство образования?
– Министерство бьется за то, чтобы мы всем детям могли предоставить такую возможность.
– То есть конечная цель – 100% предметов на эстонском с 1 класса к 2035 году?
– Существующая модель раннего языкового погружения является примером того, что это вполне возможно.
– С 2035 года все русские школы перейдут на программу языкового погружения?
– Для меня это был бы идеальный вариант, тогда бы мы на выходе не имели бы столько проблем, сколько мы имеем сейчас.
Согласно статистике, сегодня в общеобразовательных школах учится более 130 000 учеников, из них только 15% обучаются на русском языке, остальные уже учатся на эстонском. Более того, родители все чаще отправляют своих детей в эстонские школы с 1 класса.
– Как в Ида-Вирумаа реагируют на перспективу полностью перейти на эстонский в 2035 году?
– У нас в Йыхви реагируют нормально. Не берусь говорить за Кохтла-Ярве, Силламяэ или Нарву.
Очень жаль, что эта тема является в целом острым политическим вопросом. Какие-то партии все время разыгрывают карту русского образования на выборах.
На самом деле посыл родителей очевиден: каждый год в классах языкового погружения – перебор. А у нас нет учителей.
– Самый большой вызов – учителя. По данным министра образования, 3000 русских учителей не владеют в достаточной степени эстонским, чтобы преподавать на госязыке. Означает ли это, что для реализации плана министерства эти педагоги будут оторваны от работы и отправлены на курсы эстонского?
– Скорее всего, нет. Практика и реалии жизни таковы, что не владеющие эстонским учителя ходят на языковые курсы каждый год и помногу часов.
– Только вот курсы помогают единицам. Согласно статистике, от 2 до 5% решаются после таких курсов преподавать на эстонском…
– Поэтому уже сейчас ведутся разговоры о том, чтобы вносить изменения в государственную учебную программу и снижать нагрузку учителей. Тем самым, у них останется возможность для самосовершенствования. На сегодня педагоги очень перегружены. Кроме того, необходимо дополнительно мотивировать учителей, в возрасте 50+ они просто выгорают.
Почему в качестве цели поставлен 2035-й год?
Переходу на эстонский отводится 13 лет. Нельзя гарантировать, что все пойдет по плану.
Неизвестно, когда закончится пандемия и что будет с экономикой.
По плану, на переход школ на эстонский предусмотрены миллионы. Цифры с большими нулями в конце стоят напротив каждого пункта.
Мы даже не знаем, сколько студентов педагогических вузов и училищ приходят по окончании учебы в школы.
– У нас нет статистики количества выпускников, работающих в школах?
– Мы обнаружили, что точной статистики нет. Никто не отслеживает, сколько выпускников институтов приходит в школы.
На сегодня многие директора довольны теми, кого удалось залучить на работу по программе Noored kooli.
– Люди без опыта будут погружать наших детей в эстонский?
– Этим людям в дальнейшем тоже придется переобучаться.
– План предполагает выделение дополнительных средств эстонским школам, чтобы они нашли специалистов для русских школ? Что это значит?
– Это не совсем так. В эстонских школах учится свыше 5000 иноязычных детей. С каждым годом это количество увеличивается примерно на тысячу. И эти школы стали обоснованно задавать министерству вопросы о том, обучение иноязычных – это совершенно другая методика преподавания. Нужно учитывать, что такие ученики не совсем понимают то, что им преподается на эстонском.
У эстонских школ возникли вопросы. С одной стороны, не хочется разделять класс на эстонцев и русских, но, тем не менее, сейчас некоторые школы идут именно по такому пути.
– По пути разделения учеников?
– По пути разделения. Это необходимо для того, чтобы эстонский ученик мог заниматься в нормальном темпе.
– То есть практика показывает, что разделение – неизбежно?
– Неизбежно. При этом некоторые политики продолжают пропагандировать в качестве идеала модель смешанной школы. Думаю, что это не совсем возможно, если взвесить все плюсы и минусы. Даже в нашей Йыхвиской госгимназии эстонские и русские ученики, хотя и находят много точек соприкосновения через хобби, внеклассную работу и предметы по выбору, учатся в разных потоках.
– А в министерстве это понимают?
– Министерство и хочет все это вводить поэтапно, начиная с детских садов.
– Хватит ли 13 лет? Это реально?
– Возможно, и нереально, но, как говорят политики, должны же быть какие-то амбиции.
Это голубая мечта любого политика-эстонца: чтобы в стране, где живут нацменьшинства, все понимали бы эстонский язык.
Подробнее в повторе!
:format(webp)/nginx/o/2021/12/21/14272383t1hdaff.jpg)
- Премьер-министр Эстонии Кая Каллас в итоговом интервью Rus.Postimees подчеркнула, что переход на эстонский необходимо обсудить с русскоязычной общиной. Проводилось ли такое обсуждение с директорами, учителями и родителями?
- Много ли в экспертной комиссии специалистов по русским школам, владеющих методиками обучения эстонскому языку?
- С 2035 года 100% предметов будет преподаваться на эстонском уже с 1 класса?
- Министерство называет самым большим вызовом подготовку учителей. Тысячи русских педагогов будут оторваны от работы и отправлены на курсы эстонского?
- План также предполагает выделение эстонским школам дополнительных средств на поиск специалистов для русских школ. Что это означает?
- Где будут открываться специальные группы для детей-неэстонцев в сотрудничестве с программой Noored kooli?
- Как в Ида-Вирумаа смотрят на перспективу перехода всех садов и школ на эстонский?
Одежда ведущей: Tallinna Kaubamaja/ Liviana Conti