Русскоязычная молодежь недовольна тем, что ее заставляют учить эстонский, но при этом едет в Норвегию на учебу или работу и учит норвежский, пишет Rus.err. Язык придется учить в любой стране, считают гости передачи «Треугольник» на ETV2, посвященной перспективам молодежи в Эстонии, так почему бы не взяться для начала за изучение эстонского?
Специалисты – русскоязычной молодежи: госязык придется учить в любой стране
«Я плохо знаю госязык, но свою дочку отправил в эстонскую школу, для меня это было очень важным. Родители не понимают ситуацию. Язык придется учить в любой стране», - говорит лидер рок-группы Avenue Владимир Чердаков.
«Если все уже так активно учат языки, то возникает вопрос, не выучить ли эстонский. Однако предвзятое отношение к нему возникает потому, что язык навязывается государством, чего нет по отношению к немецкому и английскому, - говорит член правления Социал-демократической партии Вадим Белобровцев, - Школьники, кажется, не до конца понимают, что они будут делать в другой стране с этим языком. Если молодой человек считает, что с родным русским и выученным в Эстонии немецким он будет работать в Германии журналистом, то я не уверен, что это реально. Сначала стоит посмотреть, что есть здесь, в Эстонии».
То, что знание эстонского языка в нашей стране является определяющим, отметил и председатель совета BLRT Grupp Марк Берман: «Те, кто языка не знают, чувствуют себя иностранцами». По его мнению, русские, знающие эстонский, ещё более конкурентоспособны, чем их эстонские сверстники, так как те не знают русского.
Марк Берман и Вадим Белобровцев отмечают, при этом, что наряду со знанием языка, нельзя недооценивать и значение профессиональной квалификации. «Понятно, что чем больше знаешь языков, тем ты конкурентоспосбнее. Но сейчас в Эстонии появляется новая проблема — реформа образования. Если сейчас оставить так, как есть — продавливать реформу, то в результате, русские дети не будут знать на должном уровне эстонский, потеряют хороший русский, да ещё и знания. Во главу угла надо ставить знания», - считает Белобровцев.
Берман одновременно отмечает, что знание госязыка - все-таки не является панацеей, которая приостановит отток молодых специалистов за рубеж: «В Литве, например, 100% населения говорят на литовском, но из страны уехало 300 000 человек».