Cообщи

Посол США в Эстонии Майкл Полт знает, но не слышал о проблемах двух общин

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Редактор: Dzd.ee
Copy
Посол США Майкл Си. Полт
Посол США Майкл Си. Полт Фото: Mihkel Maripuu

Посол США в Эстонии Майкл Полт – американец всего лишь в первом поколении, и его жизненный путь в полной мере доказывает реальность американской мечты, пишет "МК-Эстония".

- Как вы выбрали дипломатическую стезю?
- Я родился в Австрии, но уже в возрасте 14 лет стал американским гражданином. Мои австрийские родители развелись, мама вышла замуж за американского дипломата, и с новой семьей мы переехали в Америку. Когда я заканчивал учебу на магистра на факультете государственного управления в университете Теннесси, то, конечно, задумывался о своей дальнейшей карьере. Поскольку мой отчим был американским дипломатом и я вырос в этой среде, то думал, что дипломатическая служба – интересная карьера. В последний год своей учебы я сдал экзамен в Госдепартаменте вопреки своим ожиданиям. Я уже принял предложение о другой работе, но, узнав, что попал на дипломатическую службу, отказался от той работы. Это случилось в 1977 году.

- В каких странах вам удалось поработать?
- Первой была Мексика, потом Дания, дважды – Германия, еще Панама, Сербия и Черногория, три с половиной года работал в Швейцарии, несколько раз в Вашингтоне. Швейцарская командировка не была очень сложной, однако нам пришлось заниматься трудным вопросом золота фашистского режима, а вернее – вопросом собственности еврейского сообщества, которое находилось в Швейцарии и стало жертвой режима. А вообще это была потрясающая командировка, ведь Швейцария – очень красивая страна.

- Пребывание в какой стране оставило самые сильные эмоциональные впечатления?

- Самые сильные эмоциональные впечатления как в личном, так и в профессиональном плане оставила Панама. Я работал там до, во время и после режима генерала Норьеги, во время американского вмешательства, которое привело к снятию генерала с поста, аресту и заключению в тюрьму. Мне было сложно работать и потому, что половину всей командировки моя семья – жена и двое детей – находились не со мной, они были эвакуированы из Панамы.

- Что вас поразило больше всего в Эстонии, когда вы прибыли сюда?
- Я очень хотел сюда приехать по многим причинам, в том числе и потому, что никогда тут не был. Я скажу за себя и за своих коллег, американских дипломатов, что именно возможность постоянных командировок в разные страны привлекают нас в нашей работе. Что меня поразило тогда и поражает до сих пор, так это тот факт, насколько закрыты люди, живущие в Эстонии, по сравнению с американцами.

- Что вы знаете о проблемах между эстонцами и русскими? Есть ли они на самом деле?
- Я не слышал ни одной конкретной истории, которая бы указывала на существование проблем. Но я знаю, что существует ряд вопросов между двумя общинами. Понимаю, что много проблем возникает из-за того, что люди в достаточной степени не владеют языком. Когда я разговариваю с русскими или с эстонцами и задаю вопрос «испытываете ли вы проблемы с другой этнической группой?», они отвечают отрицательно. Мне было интересно и приятно узнать, что эстонцы снова открывают для себя русский язык, мне нравится и то, что молодые русские, живущие здесь, совершенно свободно говорят на двух языках.

- Когда вы переехали в США, сколько у вас ушло на изучение языка?
- Я уже говорил на английском. Сразу пошел в американскую среднюю школу, и, чтобы выучить язык более глубоко, у меня ушла пара месяцев. Никто не разговаривал со мной по-немецки, так что изучение языка проходило безболезненно и легко. Мне кажется, что язык нужно изучать смолоду. Если ты погружен в языковую среду, у тебя нет никакой возможности вырваться оттуда, а твое окружение позитивно настроено, то такой вариант изучения является лучшим.

- Чем сейчас занимаются ваша супруга и дети?
- Жена тоже работает на Госдепартамент США, но не в дипломатической службе, а в гражданской. Она здесь, работает по компьютеру. Если один из супругов является послом, то другой не может работать в посольстве. Это практика Госдепа США, она действует во всех странах.

А дети у меня уже взрослые. Сыну 30 лет, дочери 25. Сын работает на компьютерную фирму недалеко от Вашингтона. Дочка сейчас гостит здесь, пробудет в Эстонии до конца лета, потом уедет в Вашингтон, чтобы продолжить учебу в университете.

- Как вы проводите свободное время?
- Наше любимое с женой занятие – ходить под парусом. Зимой нам нравится кататься на лыжах. В Альпах кататься гораздо легче, потому что работает гравитация, и ты просто катишься вниз. А в Эстонии нет гор.

- Как вам наша погода?
- Не очень нравится дождь, но снег очень хорош. Лето – наслаждение, короткое, но очень приятное. И когда летом все выходят на улицу, то американцы понимают, что эстонцев гораздо больше, чем их видно в остальное времена года.

- Вы спокойно передвигаетесь или на лыжах под охраной катаетесь?
- Нам импонирует, что в Эстонии безопасно. Люди принимают нас очень радушно. Нет необходимости иметь большой штат телохранителей. В Сербии было все наоборот, там большое количество людей занималось моей безопасностью.

- И вас можно встретить прогуливающимся по городу?
- Конечно. Редко, но люди подходят ко мне и вне стен посольства. Это мне очень нравится.

Интервью целиком – в еженедельнике «МК-Эстония».

Ключевые слова

Наверх