Среди писателей, пишущих на русском языке, Михаил Шишкин занимает особое место. Выдающийся мастер стиля и продолжатель эпических традиций русской литературы, в последние годы он много говорит о необходимости пересмотра ее «величия». По его мнению, унизительное поражение российского государства в этой войне – это ключевое условие выживания русской культуры. Rus.Postimees поговорил с писателем о его помощи швейцарской демократии, беспросветности русской истории и мире без Путина, который, оказывается, уже существует.
Михаил Шишкин (1961) – русский писатель, с 1994 года живущий в Швейцарии. До отъезда работал в молодежном журнале «Ровесник» и преподавал в школе немецкий и английский языки, имея диплом романо-германского отделения Московского государственного педагогического института (окончил в 1982). Первый же роман «Всех ожидает одна ночь» (1993) получил премию журнала «Знамя». Второй роман «Взятие Измаила» был написан уже в Цюрихе в 1996–98 годах. Начиная с 2000 года произведения Шишкина активно издаются в России – сначала издательством «Вагриус» затем – концерном «АСТ». Романы «Венерин волос» (2005) и «Письмовник» (2010) были единодушно признаны критиками как этапные для русской прозы. В 2010-е годы Шишкин все больше переключается на малую форму и эссе, активнее пишет по-немецки, а переводы его русских текстов выходят на десятках языков.
- На фестиваль Head Read раньше приезжали люди из России. Сейчас, разумеется, нет, ибо Россия превратилась в базу террористов. Но вы давно живете в Швейцарии и, наверное, вы здесь хотя бы поэтому. Как бы вы описали свою идентичность на этом фестивале? Представляете ли вы здесь кого-нибудь, кроме самого себя?
- Это вопрос, который я хотел задать организаторам фестиваля: они меня приглашают как кого? Всю жизнь я чувствовал под ногами твердую почву, и это была русская культура. Сейчас под ногами пустота. Сейчас нужно снова давать словам новые определения. Попытаться прояснить, что такое «русский» и «русская культура». Когда мы говорим: «Россия», какую Россию мы имеем в виду? Себя я ассоциирую с русским языком и теми, кто до меня писал на русском языке. Я вижу мою русскую культуру только как естественную часть мировой культуры. Но когда начинается война, культура терпит поражение первой. Все книги, которые я написал - разве они помогли предотвратить трагедию, в которой мы продолжаем сейчас жить? Полное ощущение, что писатели, которые писали по-русски о важности человечности, теплоты, понимания последние 20–30 лет, - лузеры. Сейчас единственная возможность вернуть достоинство русской культуре - это сделать так, чтобы главный враг русской культуры, то есть российское государство, потерпел поражение в этой войне. Мы должны не просто говорить: «Слава Украине!», но и делать все возможное, чтобы она победила в этой войне.