Cообщи

Грязная работа российских СМИ

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Мероприятия памяти 68-й годовщины мартовской бомбардировки Таллинна
Мероприятия памяти 68-й годовщины мартовской бомбардировки Таллинна Фото: Liis Treimann

Ведущую еженедельного обозрения «В центре событий» (18 марта 2012 г.) на российском телеканале TВЦ Анну Прохорову, в одном из сюжетов наряду с российским МИДом озаботил «демарш американцев, беспримерный по своему цинизму», высказавших свое мнение в связи с очередной годовщиной, отмечаемой в Эстонии траурными мероприятиями памяти мартовской 1944 года бомбардировки советской авиацией Таллинна. Бомбардировки, унесшей более 500 жизней мирных граждан и тысяч оставшихся без крова. Исходя из этого, наверное, более цинично утверждение Прохоровой, что «бомбили не город, а позиции гитлеровцев», потому что были разрушены жилые кварталы в центре города с соответствующими этому жертвами и отнюдь не среди гитлеровцев, где их «позиций» или каких-то военных объектов вообще не могло быть. И чтобы убедиться в этом, не надо никаких «поисков в сети», надо просто придти на улицу Харью, недалеко от Таллиннской ратуши в центре Старого города.

Не менее цинично в плане достоверности и то, о чем поведала в передаче съемочная группа телеканала, побывавшая в Таллинне, не особенно стремившаяся, как и многие официальные российские СМИ, приезжающие в Прибалтику, к объективности: приезжали «мочить» эстонцев.

Чего стоит заявление ведущего репортажа Никиты Васильева: «Сегодня в Эстонии заканчивается тотальное искоренение всего русского(!). Теперь в русских школах 60% обучения должно проходить на эстонском языке»(!)». О каком «искоренении всего русского» может идти речь, если Эстония, по утверждению одного из чиновников министерства культуры РФ, побывавшем в Эстонии, кстати, с целью заключения очередного договора о культурном обмене между нашими странами, по посещаемости творческими коллективами, артистами, деятелями культуры из России Эстония стоит на первом месте среди бывших республик СССР и на втором месте в мире после Израиля! Между прочим, встречи с ними не чужды и многим эстонцам.

Русская школа, основная школа с 1 по 9 классы, вопреки утверждению журналиста, как была, так и остается в Эстонии русской. И никто не собирается это менять. Положение Закона об образовании, об изучении части предметов на эстонском языке (60%), относится только к 10-12 классам русских школ и гимназий. Объяснима и цель этого шага: создать языковую среду, необходимую для общения и совершенствования знания эстонского языка, полученного в основной школе, языковую среду, на отсутствие которой зачастую ссылаются жители районов Эстонии с преимущественно русским населением. Этому соответствует и выбор предметов, преподаваемых на эстонском, – история, география, обществоведение и другие предметы гуманитарного цикла. «Математику, химию, физику... на базе эстонского», как утверждает журналист, никто и никогда не предлагал изучать. И, к тому же, выбор предметов, преподавание которых будет вестись на эстонском языке в старших классах, остается за педагогическими коллективами и попечительскими советами школ.

Опыт Латвии, которая еще в 1995 году решила ввести преподавание на латышском языке двух предметов в основной школе и трех в старших классах, показал, что к сегодняшнему дню, как отметил рижский профессор Станислав Бука «уровень знаний латышского языка в среде русской молодежи в среднем улучшился довольно прилично». И они без проблем поступают в вузы, в которых преподавание ведется на латышском языке. К тому же, – этот факт отмечается исследователями не только в Латвии, но и в Эстонии, – знание местного языка и русского значительно повышает конкурентоспособность русских ребят на рынке труда.

Упомянув о «нарядной витрине этой страны... именно так выглядит Эстония в глазах ЕС», журналист ТВЦ, в лучших традициях советской пропагандистской машины, громившей некогда «загнивающий Запад», выдал сенсацию: «Окраины республики поразила эпидемия нищеты, голода и отчаяния». Ни фактов, иллюстрирующих это, ни о том, о каких «окраинах» идет речь, автор не удосужился поведать. Триста же человек (на полумиллионный город!), которые «три раза в неделю приходят получить горячий обед» в столовую Армии спасения в Таллинне, далеко не отражают «нищету и голод», тем более в стадии «эпидемии»! Автору этого опуса наверно неведомо, что подобные столовые и обеды – рядовое явление и в благополучных странах Запада и даже в благополучные времена.

Никто не умаляет проблем, возникших в мире, в том числе и в Эстонии, в связи с нынешними экономическими трудностями. Но при этом важно, как люди разных стран пытаются найти выход из этого. Например, из Таджикистана в рабочий сезон (апрель-декабрь) в Россию ежегодно выезжают на заработки более миллиона его коренных жителей. Эти люди пересылают на родину два миллиарда долларов в год («Для сравнения в 2010 году ВВП Таджикистана составил около 6 миллиардов долларов», – «Собеседник», 17.05.2011). Трудно судить об уровне «нищеты и голода» в этой стране, но стремление ее граждан найти выход (если это так) из такого положения, не может не вызывать уважения. При этом ни жилья, ни каких-то дополнительных пособий, кроме своего заработка, никто им в России не предлагает.

Не думаю, что можно объяснить инертностью, ленью ли, русских нежелание воспользоваться такой же возможностью избежать «нищеты и голода» в Эстонии, как и многих людей, выезжающих на заработки в Россию или другие доступные им места из других республик бывшего СССР. Так чего же добиваются российские СМИ своими домыслами?

Наверх