«Что эта НАБУБНА может означать - дело темное: даже знаменитые таллиннские краеведы теряются в догадках. А потом честно признаются, что не знают, - продолжал Кац и обращался к своим читателям. - Так что, если кто-то сможет помочь в непростом деле расшифровки - пишите!».
К сожалению, точного и конкретного ответа автор призыва тогда не дождался, но на различных форумах периодически появлялись версии – одна нелепее и неправдоподобнее другой. Например, в 2008 году, когда еще были живы «живые журналы».
Цитируем с сохранением стилистики, орфографии и пунктуации: «Когда-то давно слышала об этом, - пишет участница обсуждения. - Сейчас вспоминается только то, что это повесил парень для девушки. То ли они должны были встретиться на такой улице, то ли встретились... не помню, и зачем им это надо было тоже».
«Это место встречи шпионов, чтобы оне не заблудились и не пропустили встречу. Шутка это, конечно», - в этой шутке, пожалуй, нет ни доли правды.
В 2009-м, на популярном в то время форуме Винского дискуссия продолжилась, была опубликована даже дезинформация: «Таллиннские могут не бегать смотреть, ее сняли два года назад». Табличка и тогда была живее всех живых, но запомните на всякий случай эту реплику, любознательные читатели! Пригодится, вот увидите!
… и немного любви
Один из активистов форума высказал лингвистическо-романтическую версию: «Позволю предположить, что слово написано по-болгарски. Набъбна (набъбвам) означает распухать, увеличиваться в объеме. А дальше можно представить себе какую-либо романтическую историю о том, как молодой человек уже 16-й день ждет свою возлюбленную или наоборот, о 16-й неделе беременности…» Причем здесь болгарский язык, автор идеи объяснить не мог, но версию тут же подхватили и стали шутить о 16-летии дружбы между эстонской и болгарской Академиями (sic!).