«День за Днем» победил. Закон о языке обещают изменить

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Редактор: Dzd.ee
Copy
Лийза-Ли Пакоста считает, что пресловутым 60% не место в высшем образовании.
Лийза-Ли Пакоста считает, что пресловутым 60% не место в высшем образовании. Фото: Станислав Мошков

Публикация «День за Днем» подвигла депутатов Рийгикогу на обещание инициировать поправки в Закон о языке. Если это случится, то практически любое высшее образование, полученное в эстонском вузе, вне зависимости от научной степени и специальности, будет освобождать человека от экзамена по эстонскому языку – даже русская филология.

В прошлом номере еженедельник «День за Днем» осветил абсурдную по своей сути ситуацию: Языковая инспекция не признает магистерскую и докторскую степени, полученные на основании обучения на государственном языке, достаточным основанием для освобождения человека от экзамена на уровень владения эстонским. Руководитель Языковой инспекции Ильмар Томуск пояснил, что в докторантуре и магистратуре невозможно подсчитать реальный объем аудиторной работы, кроме того, если курс обучения продолжается менее двух лет, то 60% преподавания на государственном языке не гарантируют достаточного владения языком. Газета сочла эту трактовку не имеющей законных оснований.

Позиция инспекции не нашла поддержки ни на академическом, ни на политическом Олимпах, а среди законодателей нашлись даже такие, которые обещали при первой возможности изменить формулировки закона, допускающие столь вольное его толкование. Причем, инициатива, как ни странно, родилась в недрах Союза Отечества и Республики (IRL).

Лийза-Ли Пакоста, член культурной комиссии Рийгикогу от IRL:

– Пятая глава Закона о языке гласит, что люди, работающие на публичной службе, должны знать эстонский язык на уровне, достаточном для исполнения должностных обязанностей. Целью статьи 26 той же главы было упростить сдачу экзамена на уровень владения эстонским языком. Именно для этого в третьей части данной статьи указано, что люди, которые учились на эстонском языке или по эстоноязычной учебной программе, не должны больше сдавать экзамен по эстонскому языку. Согласно закону, для этого вполне достаточно одной ступени образования. Например, достаточно получить на эстонском языке основное образование, но, если человек учился в иноязычной школе, а при этом окончил университет по эстоноязычной учебной программе, то, естественно, предполагается, что, пройдя конкурс при поступлении и отучившись по этой программе, человек овладел эстонским языком на высшем уровне.

Все ступени высшего образования являются высшим образованием, поэтому я не могу согласиться с аргументом, что магистрант или докторант не получает высшего образования – еще как получает, только степени разные. Суть закона в том, что в расчет берется любое высшее образование.

Этот параграф на заседании Рийгикогу от 23 февраля 2011 года уточнили частью четвертой, которая вступила в силу с первого июля 2011 года. И нужно признать, что заслуживающие всяческого уважения чиновники Языковой инспекции с присущей чиновникам скрупулезностью ответили на ваш вопрос так, как того требует этот пункт. Вероятно, тут законодатель, то есть Рийгикогу, должен поменять формулировку части четвертой так, чтобы требование о 60% не распространялось на высшее образование.

Причина в том, что сегодня язык учебной программы не зависит больше ни от каких процентов. Студент, обучающийся по эстоноязычной учебной программе, должен владеть эстонским на высшем уровне, при этом он может изучать по этой программе хоть французскую, хоть русскую филологию, где уже в бакалавриате, а с еще большей вероятностью в магистратуре или докторантуре, менее 60% учебного процесса идет на эстонском языке. Таким образом, процентам в высшем образовании не место – ни в реальности, ни в законе, и все формулировки четвертого пункта необходимо изменить именно с целью разрешить поднятую вами проблему.

К тому же следует подчеркнуть, что в ходе проверки всегда можно установить истинное положение дел, опираясь на статью 28 того же Закона о языке (позволяющую в виде исключения отправить на экзамен любого человека – прим. ред.). Ведь цель закона все-таки в том, чтобы человек действительно мог общаться на эстонском языке.

Фракция Союза Отечества и Республики обещает рассмотреть этот вопрос при первой возможности, поскольку для нас важно не только, чтобы люди владели эстонским языком, но и чтобы государство безоговорочно ценило тех людей, которые освоили язык на высшем уровне и именно благодаря этому смогли окончить университет по эстоноязычной учебной программе.

Полную версию материала с комментариями других специалистов читайте в еженедельнике.

Наверх