Яак Аавиксоо хочет отправить своих детей в Сибирь

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Яак Аавиксоо.
Яак Аавиксоо. Фото: Margus Ansu.

Министр образования Яак Аавиксоо считает, что русскоязычные дети сегодня более конкурентоспособны, чем эстонцы, потому что лучше владеют языками. Аавиксоо признался в интервью «МК-Эстонии», что хотел бы, чтобы его дети говорили по-русски так же хорошо, как он, и для этого их даже можно было бы отправить в Сибирь.

Как бы вы оценили систему образования в Эстонии в целом?
 

Если брать с начальной ступени, то у нас более 90% детей в возрасте 6-7 лет уже умеют читать. Это очень неплохой результат. По тестам PISA, которые проводит Организация экономического сотрудничества и развития, Эстония оказывается в первой десятке. Перед нами Голландия, Финляндия, Швеция. Кое-где мы даже лучше шведов. Но это касается основного образования. А вот уровень гимназий, как мне кажется, у нас не такой хороший, как хотелось бы. На этой ступени проблемы начинаются и в университетах продолжаются.

Хотя ТТУ, Таллиннский и Тартуский университеты вполне конкурентоспособны.

Скажем, десять лет назад нас не было даже в первой тысяче лучших вузов мира, а сейчас ТУ вошел в первые 400. Я думаю, что быть где-то во второй сотне – это реально. Выше вряд ли – все-таки мы маленькая страна, меньше полутора миллионов человек. Если посмотреть на такую большую страну, как Россия, то выше Тарту там, если не ошибаюсь, только два университета. Конкурировать с ведущим китайским, американским или российским вузом, конечно, невозможно. К тому же, мы не хотим полностью интернационализировать Тартуский университет, надо все-таки иметь эстонский язык как основной язык обучения. Это, думаю, политически неизбежно. А чтобы быть мировым университетом, надо все больше и больше вводить английский язык.

Или китайский.

Ну, кто знает, что будет через 20-30 лет! Был такой советский анекдот: реалисты учат русский язык, оптимисты – английский, а пессимисты – китайский. Но мое мнение такое: все иностранные языки полезны. И у молодых людей из русских семей сегодня владение иностранными языками лучше, чем у эстонцев, и улучшается с каждым годом. У них родной русский, плюс эстонский – очень многие говорят на нем совершенно без акцента, не говоря уже о грамматике, также английский, а еще и немецкий, французский... Эстонцы же, если посмотреть на статистику, отстают. Я был бы рад, если бы мои дети так же говорили бы по-русски, как я. К сожалению, это не так. Надо бы их послать в Сибирь. Я же учился в Новосибирске.

Но если у молодых людей спросить, куда они хотят ехать учиться, то вряд ли кто-то назовет Россию.

Но это же результат всей нашей национальной политики!

Нет, тут не политика, тут истории много. России тоже было сложно преодолеть психологический барьер в отношении Германии.

Но там его вроде как успешно преодолели.

Как сказать. На поверхности все вроде бы хорошо выглядит, но если копнуть поглубже, то между той же Францией и Германией есть трения. И все же я не думаю, что к русским студентам в Эстонии относятся плохо. Может быть, есть какой-то барьер, неловкость – из-за того, что языком не владеют. Но враждебности нет, это точно. Если посмотреть на историю, то мы как-то справились и с немцами, и со шведами, и с русскими справимся. Иногда немцы лучше шведов были, иногда лучше русских, иногда думали, что шведы лучше всех. Как-то справились. Конечно, есть довольно горький опыт прошлых лет, но преувеличивать это я бы не стал. Я не чувствую здесь того, что чувствовал в той же Франции по отношению к иностранцам.

Комментарии
Copy
Наверх