Яна Тоом: план перехода на эстонский в таком виде согласован не будет (38)

  • О 100-процентном переходе никто ни с кем не договаривался
  • Пускай Керсна и Ааб садятся и ищут консенсус!
  • План 2035 неплохой, но нужно убрать один пункт
  • Отмечено, что эстонская школа подвергается давлению

Министерство образования намерено к 2035 году перевести все русские детсады и школы на эстонский язык обучения. Чем возмутил этот план партнеров реформистов в правящей коалиции?

На вопросы Rus.Postimees ответила в прямом эфире член правления Центристской партии, евродепутат Яна Тоом.

Выдержки из беседы:

– Эксперты подтвердили, что план готов и к 2035 году школы перейдут на эстонский язык обучения. Кто видел этот план?

– Я получила этот план вчера через пятнадцатые руки.

Документ не засекречен, но он не обнародуется по той причине, что это план одной партии – Партии реформ.

План не согласован с партнерами по коалиции. В принципе, реформисты понимают, что сейчас выходить с ним несколько преждевременно.

В таком виде план Керсна точно согласован не будет.

– Что наиболее спорно в этом плане?

– Главный спорный тезис заключается в том, что существует некий консенсус о переходе к 2035 году, который базируется на уже утвержденной программе развития эстонского языка.

– Но ведь есть такая стратегия, где черным по белому написано, что к 35-му году школы перейдут на эстонский язык обучения…

– Там написано черным по белому, что большинство школ перейдет на эстонский к 35-му году. При этом большинство школ уже сегодня не работают на русском языке просто потому, что русских школ в Эстонии – меньшинство. То есть, мы будем спорить о том, что такое меньшинство – 3% или 15%?

Если бы это был зеленый переход, где у нас любят оперировать всевозможными критериями, мы бы уже отчитались, что опередили все планы и находимся в 35-м году.

Дальше мы можем спорить только о том, какое именно большинство.

О 100-процентном переходе никто никогда ни с кем не договаривался, в том числе в стратегии, на которую сейчас все ссылаются.

– И не договорится?

– Думаю, что не договорится. Это нереально.

В принципе, план неплохой. И прошу эту фразу из контекста не выдергивать. В нем хорошо расписаны проблемы.

А именно, почему русские плохо знают эстонский язык; учителя, надбавки и т.д. Если убрать последний пункт про переход, получится прекрасный план для того, чтобы в своих родных русских школах дети учились эстонскому языку так, как положено.

– Вас возмутил в плане только пункт о переходе?

– Меня возмущает много всего.

Нигде не упомянуты Конституция, возможность выбора языка обучения, закрепленная в Конституции. Это всё преподносится как некий консенсус.

При этом никто не спросил родителей русских школьников, что они об этом думают.

Имена экспертов мы запросили у министра, нам прислали, но почему-то не обнародовали их на сайте. А родителей-то спросили? Нет!

В документе есть чудесное упоминание о неких некомпетентных директорах русских школ и необходимости передать в ведение государства образование в Ида-Вирумаа, причем уже начальное образование.

По сути, это выражение недоверия работающим нынче педагогам, директорам и местным властям, своего рода обещание все исправить.

Это давний спор между теми, кто может и не может голосовать на выборах.

– Вы заказали социологической фирме исследование среди родителей. Какие основные выводы можно сделать?

– Опросили 949 родителей нынешних русских школьников – беспрецедентно много, ранее такого не было. В опросе был обозначен интересный набор проблем, с которым я собираюсь отправиться к Лийне Керсна и передать Яаку Аабу, руководителю центристской делегации в правительстве.

Пускай Керсна и Ааб садятся и ищут консенсус! Основной вывод исследования: русские по-прежнему считают, что они имеют право учиться на родном языке.

А бумага Керсна подчинена одному тезису.

Суть тезиса Керсна: знаешь эстонский – ты профпригоден, не знаешь – профнепригоден.

При этом в плане есть «замечательные» вещи о том, что система кружков по интересам не поддерживает обучение эстонскому языку. Мол, мало у нас кружков на эстонском языке. Представляю себе, как мой любимый Михаил Артюхов, руководитель клуба «Легион», начинает вести футбольные тренировки по-эстонски. Это же странно!

В программе Керсна написано, что один из рисков заключается в том, что эстонская школа подвергается большому давлению, потому что очень многие русские хотят в нее попасть.

Идея в том, чтобы вывести ее из-под давления и заставить русских учиться отдельно на эстонском языке.

– В каком виде вы поддержите план Лийны Керсна?

– Я сторонник нынешней коалиции и не хочу ее разваливать.

По-моему, любая другая коалиция будет хуже. Не хочу никого загонять в угол.

В плане очень адекватно расписано то, что касается подготовки учителей, материалов и всех других проблем. Но это не проблемы перехода, это проблемы обучения эстонскому языку.

Да, у нас до сих пор есть люди, не говорящие по-эстонски по окончании школы. Это проблема. Но это не значит, что виноват в этом мэр или директор школы. Учителей нет!

– Почему эти проблемы центристы до сих пор не обсуждали с реформистами?

– Обсуждали, конечно же!

– Почему же план Керсна стал для вас сюрпризом?

– Потому что у всех есть своя повестка дня. В данном случае есть некая политическая воля, которую Лийна Керсна пытается реализовать. В прошлом правительстве был Урмас Рейнсалу, который носился с идеей компенсации за оккупацию от РФ. Это не стало повесткой дня правительства, но было личной идеей фикс Урмаса Рейнсалу.

Думаю, что сейчас мы имеем дело с личной идеей фикс Лийны Керсна.

Правда, в отличие от идеи Рейнсалу, она пользуется большей поддержкой избирателей реформистов.

– Не хотите ли вы сказать, что план Керсна нереализуем?

– Думаю, что он нереализуем хотя бы потому, что ни одно правительство не будет работать до 2035 года. В промежутке сменится не одно правительство.

Кроме того, там есть меры, которые не будут работать. Ну, не помогут пособия на переселение привлечь учителей эстонского в Капа-Кохила или Килинги-Нымме.

Подробнее в повторе!

Студия Postimees: что наиболее спорно в плане 2035 для русских школ? / Одежда ведущей: Tallinna Kaubamaja/ iBLUES
Студия Postimees: что наиболее спорно в плане 2035 для русских школ? / Одежда ведущей: Tallinna Kaubamaja/ iBLUES Фото: Pm
  • Эксперты подтвердили, что план готов и к 2035 году все школы перейдут на эстонский язык обучения. Почему он до сих пор засекречен?
  • Может ли быть иначе, если ранее утвержденная стратегия развития эстонского языка уже предусматривает такой план для русских школ? 
  • По инициативе Яны Тоом было проведено исследование среди родителей. Какие основные выводы можно сделать?
  • Когда переход на эстонский будет обсуждаться с русской общиной?
  • Если реформисты не уступят, может ли этот план стать точкой развала коалиции?
  • Тема русских школ снова становится предвыборной картой? 

Одежда ведущей: Tallinna Kaubamaja/ iBLUES 

Наверх