О 100-процентном переходе никто ни с кем не договаривался
Пускай Керсна и Ааб садятся и ищут консенсус!
План 2035 неплохой, но нужно убрать один пункт
Отмечено, что эстонская школа подвергается давлению
Министерство образования намерено к 2035 году перевести все русские детсады и школы на эстонский язык обучения. Чем возмутил этот план партнеров реформистов в правящей коалиции?
На вопросы Rus.Postimees ответила в прямом эфире член правления Центристской партии, евродепутат Яна Тоом.
Выдержки из беседы:
– Эксперты подтвердили, что план готов и к 2035 году школы перейдут на эстонский язык обучения. Кто видел этот план?
– Я получила этот план вчера через пятнадцатые руки.
Документ не засекречен, но он не обнародуется по той причине, что это план одной партии – Партии реформ.
План не согласован с партнерами по коалиции. В принципе, реформисты понимают, что сейчас выходить с ним несколько преждевременно.
В таком виде план Керсна точно согласован не будет.
– Что наиболее спорно в этом плане?
– Главный спорный тезис заключается в том, что существует некий консенсус о переходе к 2035 году, который базируется на уже утвержденной программе развития эстонского языка.
– Но ведь есть такая стратегия, где черным по белому написано, что к 35-му году школы перейдут на эстонский язык обучения…
– Там написано черным по белому, что большинство школ перейдет на эстонский к 35-му году. При этом большинство школ уже сегодня не работают на русском языке просто потому, что русских школ в Эстонии – меньшинство. То есть, мы будем спорить о том, что такое меньшинство – 3% или 15%?
Если бы это был зеленый переход, где у нас любят оперировать всевозможными критериями, мы бы уже отчитались, что опередили все планы и находимся в 35-м году.
Дальше мы можем спорить только о том, какое именно большинство.
О 100-процентном переходе никто никогда ни с кем не договаривался, в том числе в стратегии, на которую сейчас все ссылаются.
– И не договорится?
– Думаю, что не договорится. Это нереально.
В принципе, план неплохой. И прошу эту фразу из контекста не выдергивать. В нем хорошо расписаны проблемы.
А именно, почему русские плохо знают эстонский язык; учителя, надбавки и т.д. Если убрать последний пункт про переход, получится прекрасный план для того, чтобы в своих родных русских школах дети учились эстонскому языку так, как положено.
– Вас возмутил в плане только пункт о переходе?
– Меня возмущает много всего.
Нигде не упомянуты Конституция, возможность выбора языка обучения, закрепленная в Конституции. Это всё преподносится как некий консенсус.
При этом никто не спросил родителей русских школьников, что они об этом думают.
Имена экспертов мы запросили у министра, нам прислали, но почему-то не обнародовали их на сайте. А родителей-то спросили? Нет!
В документе есть чудесное упоминание о неких некомпетентных директорах русских школ и необходимости передать в ведение государства образование в Ида-Вирумаа, причем уже начальное образование.
По сути, это выражение недоверия работающим нынче педагогам, директорам и местным властям, своего рода обещание все исправить.
Это давний спор между теми, кто может и не может голосовать на выборах.
– Вы заказали социологической фирме исследование среди родителей. Какие основные выводы можно сделать?
– Опросили 949 родителей нынешних русских школьников – беспрецедентно много, ранее такого не было. В опросе был обозначен интересный набор проблем, с которым я собираюсь отправиться к Лийне Керсна и передать Яаку Аабу, руководителю центристской делегации в правительстве.
Пускай Керсна и Ааб садятся и ищут консенсус! Основной вывод исследования: русские по-прежнему считают, что они имеют право учиться на родном языке.
А бумага Керсна подчинена одному тезису.
Суть тезиса Керсна: знаешь эстонский – ты профпригоден, не знаешь – профнепригоден.
При этом в плане есть «замечательные» вещи о том, что система кружков по интересам не поддерживает обучение эстонскому языку. Мол, мало у нас кружков на эстонском языке. Представляю себе, как мой любимый Михаил Артюхов, руководитель клуба «Легион», начинает вести футбольные тренировки по-эстонски. Это же странно!
В программе Керсна написано, что один из рисков заключается в том, что эстонская школа подвергается большому давлению, потому что очень многие русские хотят в нее попасть.
Идея в том, чтобы вывести ее из-под давления и заставить русских учиться отдельно на эстонском языке.
– В каком виде вы поддержите план Лийны Керсна?
– Я сторонник нынешней коалиции и не хочу ее разваливать.
По-моему, любая другая коалиция будет хуже. Не хочу никого загонять в угол.
В плане очень адекватно расписано то, что касается подготовки учителей, материалов и всех других проблем. Но это не проблемы перехода, это проблемы обучения эстонскому языку.
Да, у нас до сих пор есть люди, не говорящие по-эстонски по окончании школы. Это проблема. Но это не значит, что виноват в этом мэр или директор школы. Учителей нет!
– Почему эти проблемы центристы до сих пор не обсуждали с реформистами?
– Обсуждали, конечно же!
– Почему же план Керсна стал для вас сюрпризом?
– Потому что у всех есть своя повестка дня. В данном случае есть некая политическая воля, которую Лийна Керсна пытается реализовать. В прошлом правительстве был Урмас Рейнсалу, который носился с идеей компенсации за оккупацию от РФ. Это не стало повесткой дня правительства, но было личной идеей фикс Урмаса Рейнсалу.
Думаю, что сейчас мы имеем дело с личной идеей фикс Лийны Керсна.
Правда, в отличие от идеи Рейнсалу, она пользуется большей поддержкой избирателей реформистов.
– Не хотите ли вы сказать, что план Керсна нереализуем?
– Думаю, что он нереализуем хотя бы потому, что ни одно правительство не будет работать до 2035 года. В промежутке сменится не одно правительство.
Кроме того, там есть меры, которые не будут работать. Ну, не помогут пособия на переселение привлечь учителей эстонского в Капа-Кохила или Килинги-Нымме.