Паэт: нужно быть уверенными в себе

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
По мнению министра иностранных дел Урмаса Паэта, рекомендация о двуязычных публичных услугах не имеет особого значения, поскольку в Эстонии она и так уже реализована.
По мнению министра иностранных дел Урмаса Паэта, рекомендация о двуязычных публичных услугах не имеет особого значения, поскольку в Эстонии она и так уже реализована. Фото: Пеэтер Ланговитс

Комментируя рекомендации комитета ООН сделать публичные услуги в Эстонии двуязычными, министр иностранных дел Урмас Паэт отметил, что от Эстонии никто не требует введения второго государственного языка.


Как трактовать текст заключения комитета ООН по устранению расовой дискриминации и рекомендацию оценить возможность внедрения двуязычных общественных услуг?

Комитет позитивно оценил достигнутый уровень и процессы интеграции в стране. В качестве одной из рекомендаций действительно указана оценка возможности предоставления общественных услуг на двух языках. Все должны понимать это так, как и написано, т.е. оценить возможность предоставления общественных услуг на двух языках, а не как рекомендацию введения второго государственного или официального языка.

На самом деле это уже осуществляется. Наш Закон о языке не запрещает государственным и муниципальным учреждениям принимать документы и на других языках, а не только на эстонском. Мне ничего не известно о проблемах общения жителей в местных самоуправлениях на важные темы пусть даже по-русски. Сама по себе эта рекомендация не имеет особого практического значения, поскольку она и так уже реализована.

Есть ли в заключении какая-то рекомендация, которую Эстония должна обязательно выполнить?

Мы готовы сотрудничать с разными экспертами, с экспертами Комитета ООН по устранению расовой дискриминации и экспертами других международных организаций. Эти рекомендации каждый год разные, некоторые из них серьезные, некоторые — нет. Что касается конкретных рекомендаций, то, действительно, есть такие, которые стоит обсудить.

Например, нам рекомендовали признать расистский мотив в качестве обстоятельства, усугубляющего вину преступника, и ввести запретить расистские организации. Эти предложения нужно обсудить. Есть такие вещи, которые Эстония не реализовала, поскольку с этим, к счастью, не было проблем. Но если такие рекомендации поступают, то стоит обсудить и их. Например, можно будет что-то предпринять в отношении знания языка пожилыми людьми. Следует обсудить и взвесить, стоит изменять эту норму или нет.

Насколько существенны для Эстонии рекомендации комитета ООН?

Мы разослали эти рекомендации в заинтересованные министерства и ведомства. Ко всем рекомендациям нужно относиться очень спокойно — никто не хочет вводить в Эстонии второй государственный язык.

Мы не должны быть излишне чувствительными, нам стоит быть более уверенными в себе. Рекомендации могут поступать самые разные. Никто не требует проведения кардинальных изменений. Важно то, как мы сами их видим.

Что будет, если Эстония не последует рекомендациям комитета ООН?

Ничего не будет. Мы просто объясним Комитету, почему мы это не делаем, и обоснуем свою позицию. Это длительный процесс. Что касается темы интеграции, то пока этот процесс идет, мы будем получать рекомендации и обсуждать его.

В заключении приведены  и положительные аспекты, например, мультикультурность в системе образования Эстонии и поправка к Закону о языке, которая вступила в силу в марте
2007 года. Документ сориентирован на развитие  или на болевые точки?

Красота рождается в глазах смотрящего. Ни одна комиссия или комитет, все равно какой международной организации, не может считаться настоящей комиссией или комитетом, если не вырабатывает рекомендации и предложения.

Комментарии

Владимир Вельман,
депутат Рийги­когу, член Цент­ристской партии

Давно уже стоило об этом подумать. На бытовом уровне мы все равно часто сталкиваемся с тем, что люди знают два языка. В этом ничего нового нет. Ведь местными самоуправлениями, например, практически вся информация доносится на двух языках.

Как бывает в этих двуязычных вопросах: кто-то с одной стороны говорит, что его должны понимать. Но ведь нужно задуматься и о том, что понимать должны не только его, но и он сам. Я думаю, нам следует успокоиться относительно этого вопроса. Надо усилить работу по обучению языку тех, кто занят в общественном секторе.

Я уже не говорю о молодежи. А Языковая инспекция должна перестать терроризировать людей.

Ильмар Томуск,
глава Языковой инспекции 

Упреки, которые сделаны в отчете комитета ООН, не совсем адекватны — они не соответствуют тому, что на самом деле предлагается людям. В самоуправлениях, где велика доля неэстонцев — в Таллинне и Ида-Вирумаа — чиновники обычно могут общаться с неэстонцами и по-русски. Ни в одном регионе нет таких проблем, что государственный чиновник или чиновник местного самоуправления выгоняет человека, поскольку он говорит по-русски.

В рекомендациях говорится, что человек может почувствовать, что его дискриминируют, если ему делают предписание. К сожалению, некоторые русские чувствуют себя дискриминируемыми уже тогда, когда языковой инспектор глядит в их сторону или когда обсуждается вопрос, должны они владеть языком или нет. 
 

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх