Фонд интеграции оплатит изучение эстонского языка

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
По словам Эдуарда Одинца, возглавляющего подразделение программ в сфере пожизненного образования, Фонд интеграции дает возможность улучшить владение эстонским языком любому человеку в Эстонии, вне зависимости от гражданства.
По словам Эдуарда Одинца, возглавляющего подразделение программ в сфере пожизненного образования, Фонд интеграции дает возможность улучшить владение эстонским языком любому человеку в Эстонии, вне зависимости от гражданства. Фото: Пеэтер Ланговитс

Для изучения эстонского языка существует не менее десятка разных способов, сообщили вчера сотрудники Фонда интеграции. Обучение языку бесплатное, его финансируют Европейский социальный фонд и Минобразования.


Фонд интеграции дал старт новой программе, призванной «подтянуть» в профессиональной лексике и разговорном языке работников учреждений общественной безопасности, правопорядка, управления, образования и здравоохранения, имеющих базовые знания эстонского. Бюджет программы — 64 169 844 крон.



«Под учреждениями подразумеваются те, что получают свой зарплатный фонд прямо или опосредованно из бюджета государства или самоуправлений», — сказал руководитель программы «Развитие обучения языку 2007-2010» Эдуард Одинец. 



Вызывают интерес

По его словам, в Фонде интеграции надеются на повышенный интерес организаций к языковым курсам. «Мы понимаем, что для людей, которые в своей области являются профессионалами, недостаточное владение языком часто является препятствием на пути к успеху», — добавил Одинец.



На инфодень программы, который прошел вчера в Национальной библиотеке, пришли представители Вируской тюрьмы, Пыхьяской префектуры полиции, детсадов и других учреждений.



«Мы давно искали такие курсы, — сказала помощник директора Русского театра Ирина Дудка. — Мы думаем, в первую очередь, о том, чтобы улучшить владение эстонским у нашего обслуживающего персонала, которому надо уметь общаться с публикой и на государственном языке».



Выбрать тип обучения

Теа Коткас, возглавляющая программу обучения эстонскому языку работников общественного сектора, говорит, что Фонд интеграции уже провел в августе аналогичные инфодни в Йыхви и Нарве. На них присутствовали представители 17 работодателей, позже интерес к курсам проявили и другие организации.



«Курсы предназначены для тех, чей родной язык не является эстонским, но к нам обращались даже носители языка», — сказала Коткас.



Представители Фонда интеграции подчеркнули, что этой программой могут воспользоваться и граждане Эс­то­нии, сдавшие экзамен на ка­те­горию, но не использующие язык. «Мы за то, чтобы русскоязычные граж­дане Эстонии и после сда­чи экзамена на гражданство или категорию не забывали эстонский и активно им пользовались», — сказал Одинец.



Форма ходатайства выложена на сайте Фонда интеграции www.meis.ee, заполненные бумаги нужно отправить по адресу ул. Лийми, 1 или tea.kotkas@meis.ee к 25 сентября или к 25 ноября. Ответ на запрос должен прийти не позже чем через месяц после подачи заявки.



Курсы продолжительностью 60-120 часов начнутся в январе и должны закончиться к 30 ноября 2010 года. В начале и в конце обучения учащихся протестируют.


«Не менее важно, чтобы сами слушатели были достаточно мотивированы для учебы», — отметила Коткас.



Курсы изучения эстонского языка


• Подготовка к обучению на эстонском языке  студентов, чей родной язык — не эстонский.


Координатор: Аве Осман, ave.osman@meis.ee


• Обмен сотрудниками для улучшения знания эстонского языка и обучение взрослых с недостаточным уровнем владения эстонским. Координатор: Теа Коткас, tea.kotkas@meis.ee


• Подготовка к профессиональному экзамену взрослых с недостаточным уровнем владения эстонским.


Координатор: Мерлин Мяги, merlin.magi@meis.ee


• Дополнительное обучение эстонскому языку учащихся проф­техучилищ.


Координатор: Эдидт Йохансон, edydt.johanson@meis.ee


• Повышение квалификации преподавателей эстонского как второго языка.


Координатор: Маде Пандис, made.pandis@meis.ee


• Повышение квалификации преподавателей кружков и ПТУ. Координатор: Рийна Ринг, riina.ring@meis.ee


• Эстонский язык для педагогов и руководителей школ с русским языком обучения.


Координатор: Наталия Реппо, natalia.reppo@meis.ee


• Дополнительное обучение эстонскому языку учащихся вузов для будущей работы с детьми, чей родной язык не является эстонским. Координатор: Аве Осман, ave.osman@meis.ee


• Повышение квалификации педагогов и руководителей проф­техучилищ.


Координатор: Марье Реймунд, marje.reimund@meis.ee


• Организация внеклассной работы с детьми 14-19 лет с целью обучения эстонскому языку.


Координатор: Лианне Ристикиви, lianne.ristikivi@meis.ee


• Разработка и проведение пилотного курса для логопедов для русскоязычных детей.


Координатор: Наталия Реппо, natalia.reppo@meis.ee


• Предметные и учебные программы для профтехучилищ. Координатор: Реэт Калло, reet.kallo@meis.ee


• Поддержка преподавания эстонского взрослым.


Координатор: Мерлин Мяги, merlin.magi@meis.ee

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх