Нарва ответила Языковой инспекции

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Тармо Таммисте.
Тармо Таммисте. Фото: Илья Смирнов/Põhjarannik

Руководитель Нарвы рассказал гендиректору Языковой инспекции, что работать на двух языках безопаснее, чем проводить неофициальные заседания на русском.

«Эстонский язык используется на заседании Нарвского городского собрания все больше, и выступления членов собрания на эстонском языке все чаще имеют место и, по-моему, стали с годами все более содержательными», - среди прочего написал председатель Нарвского горсобрания Тармо Таммисте гендиректору Языковой инспекции Ильмару Томуску.

Текст письма вчера распространила канцелярия Нарвского горсобрания.

В связи с приведенным утверждением Таммисте высказал мнение, что языковая регуляция в Законе об организации местного самоуправления «всячески оправдала себя и достигает цели».

Тармо Таммисте отрицает, что в Нарве практикуются «официальные» заседания горсобрания на эстонском и «неофициальные» на русском языках. Он просит назвать, кто именно утверждает, что такое явление имеет место.

«Я считаю, что, исходя из аспекта политики безопасности, организация и проведение неофициальных закрытых заседаний собрания существенно более опасная деятельность, нежели использование родного для большинства избирателей языка членами горсобрания на открытом заседании городского собрания», - отметил руководитель Нарвы.

Письмо председателя Нарвского горсобрания было отправлено в Языковую инспекцию в ответ на ее запрос о рабочем языке в горсобрании. Действительно, большинство депутатов здесь являются русскоязычными, и обсуждение вопросов происходит преимущественно на этом языке. При этом делопроизводство ведется добросовестно на эстонском.

Ближайшее заседание Нарвского горсобрания состоится завтра, 19 ноября. Тармо Таммисте высказал Ильмару Томуску надежду на продолжение «приятного сотрудничества».

Комментарии
Copy
Наверх