Юристы: русскоязычные не ориентируются в законах

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Фото: SCANPIX

Русскоязычные жители Эстонии редко обращаются за платной юридической помощью, а также не ориентируются в законах и не справляются с заполнением документов на эстонском языке, к таким неутешительным выводам пришли юристы, которые провели сегодня день бесплатной юридической помощи в столичном Русском культурном центре, сообщает Rus.Err со ссылкой на «Актуальную камеру».

Несмотря на то, что консультации идут и на эстонском и на русском языках, русскоязычных клиентов здесь подавляющее большинство - примерно две трети.

На то есть свои причины, говорят правоведы, и первая из них - отсутствие перевода на русский язык к большинству юридических документов.

«Меня удивляет, что людей так много, и не они находят помощи, несмотря на то, что государство много сделало, чтобы были доступны бесплатные адвокаты. Видно, что  информация для русскоязычных закрыта и это недопустимая ситуация», - сказала юрист Маарика Пяхклемяэ.

Жрецы Фемиды добавляют, что их русскоязычные клиенты не ориентируются в законах, а также элементарно не знают, куда обратиться за юридической помощью.

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх