Лукас: в школах ведется гибкая языковая политика

Михаил Евдокимов
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Фото: Toomas Huik

Американская газета New York Times написала, что в Эстонии учителей русских школ заставляют учить эстонский язык, внушая им страх перед Языковой инспекцией. Министр Лукас считает, что эта статья — в интересах противников единой школьной системы в Эстонии.

Во вторничном номере New York Times вышла статья о ситуации в русских школах Эстонии. Газета пишет, что в последнее время Эстония запустила мощную кампанию по повышению статуса государственного языка и хочет сделать русский язык маргинальным.

В статье речь идет о Паэской гимназии в Таллинне, учителя которой рассказывают о том, как они боятся инспекторов Языковой инспекции. Все учителя гимназии в один голос заявляют, что выучить эстонский язык в их возрасте очень сложно.

Директор языковой инспекции Ильмар Томуск рассказал New York Times, что для них знание эстонского языка среди учителей русских школ является тоже большим вызовом, так как уровень владения языком у педагогов ниже того, который требуют от учеников.

Министр образования и науки Тынис Лукас, комментируя статью, сказал, что необходимо задаться вопросом о том, в чьих интересах эта статья. «Прежде всего стоит подумать о том, как такая статья попала в New York Times.

У кого-то должен быть целенаправленный интерес заниматься темой, которая не затрагивает общегосударственную политику, а переходит на личностный уровень и касается недовольства учителей», — сказал он.

По мнению министра, эта статья — в интересах тех людей, которые оспаривают единую систему образования в школах.

Сдать экзамен можно
Министр считает, что учителя, работающие в эстонской системе образования, должны знать эстонский язык, быть в курсе эстонской жизни и передавать информацию ученикам. Кроме того, учителя должны уметь себя правильно вести в случае опасности.

«Если вдруг объявят пожарную тревогу или полиция распространит какую-либо информацию, то в этой ситуации необходимо действовать быстро. А поскольку обмен информацией идет на эстонском языке, то учитель должен его знать», — сказал Лукас.

Министр отметил, что Языковая инспекция в своей деятельности проявляет к учителям гибкость. «Требования к знанию эстонского языка учителям уже давно известны. Языковая инспекция во многих случаях переносила проверки, устанавливала дополнительные сроки как для директоров школ, так и для учителей», — отметил министр.

Говоря о сложности экзамена по эстонскому языку для учителей, Лукас заявил, что доверяет специалистам, которые занимаются экзаменом. «Многие люди сдают эти экзамены. Я верю, что учителя, чей интеллектуальный уровень является высоким, тоже в состоянии сдать этот экзамен», — сказал он.

Лукас не верит, что с понижением планки экзамена можно чего-либо добиться. «Те люди, которые уже сдали экзамен и владеют языком на хорошем уровне, не поймут, почему вдруг требования были смягчены», — считает министр.

Мягкая позиция
По его мнению всегда найдутся люди, которые будут считать, что уровень экзамена слишком высок. «Я уверен, что люди могут напрячься, чтобы выполнить эти требования. Мы все время идем на компромиссы. Никто никого не сокращает, а учителя как работали, так и работают. Если бы мы были более требовательными, то люди лучше бы понимали, что эти требования нужно выполнять», — сказал министр образования.

По его словам, мягкая позиция эстонских властей привела к тому, что требования языкового экзамена постоянно оспариваются, так как за невыполнение этих правил никого до сих пор не наказывали. Он также отметил, что недовольные будут всегда, многие же учителя не нашли для себя мотивации, чтобы выполнить поставленные требования.

«Мы стараемся прийти к компромиссу, чтобы в эстонском обществе не произошла революция и мы могли со всеми группами общества, включая русских, разумно вести диалог. Если посмот­реть на другие страны, то может показаться непонятным, почему мы не ужесточим эти нормы.

Однако у нас своя ситуация, и мы стараемся спокойно ее разрешить», — заявил министр.
По словам Лукаса, все это делается во имя учеников, для которых важно получить конкурентоспособное образование. «А они могут это сделать, если их учителя знают эстонский язык, могут на нем преподавать, получают хорошее образование и участ­вуют в дополнительном обу­чении», — заключил он.

Комментарии
Copy
Наверх