Влюбленные между небом и землей

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Режиссер-постановщик «Орфея и Эвридики» Георг Роотеринг из Германии старается найти в спектакле уникальную художественную комбинацию аутентичности и современности.
Режиссер-постановщик «Орфея и Эвридики» Георг Роотеринг из Германии старается найти в спектакле уникальную художественную комбинацию аутентичности и современности. Фото: Mихкель Марипуу

Первый спектакль нынешнего фестиваля Биргитты очень не­обычен — подвешенные на тросах актеры немецкого театра Pan-Optikum летают между царством мертвых и царством живых, ходят вниз головами по движущемуся изображению, певцы исполняют те же роли на сцене, и все это вместе должно стать единым целым — впечатляющей современной постановкой барочной оперы «Орфей и Эвридика».


Постановщик Георг Роотеринг рассказал о том, как он планирует это осуществить, и о том, что сейчас происходит в мире оперы.

«Орфей и Эвридика» является вашей первой оперной постановкой в Эстонии. Как возникла идея принять участие в фестивале Биргитты и почему вы захотели поставить именно это произведение?

Предложение мне сделал Эри Клас после того, как в Финской национальной опере увидел мою постановку «Риголетто», которую тепло приняла публика и критики. Когда мы обсуждали, что можно было бы показать в Эстонии, сразу вспомнилась опера «Орфей и Эвридика».

Старые монастырские стены представляют собой готовые декорации, так что вкупе с труппой театра Pan-Optikum это может произвести должное впечатление. Я ценю вашу образованную публику и надеюсь, что отличную от обычной версию она примет хорошо.

Что вас как постановщика и человека больше всего привлекает в этой опере?

Оперные и драматические постановки «Орфея и Эвридики» всегда интересовали меня, а когда я начал ставить спектакли сам, опера заняла прочное место в моем репертуаре.

Я обожаю греческую мифологию и считаю ее неисчерпаемым источником вдохновения, носителем вечных общечеловеческих ценностей и основой для бесчисленных возможностей толкования. В греческих характерах меня особенно пленит то, что они проявляют реальные человеческие качества, а герои греческих мифов смело выходят за дозволенные пределы.

Любовная история о древнегреческом поэте Орфеe и его возлюбленной Эвридике со счастливым концом, который редко встречается в греческой мифологии, привлекала многих композиторов: Монтеверди (опера, 1607), Глюка (опера, 1762), Oффенбаха (оперетта, 1858) и Стравинского (балет, 1947).

Что вы думаете о развалинах монастыря Пирита? Ваша первая встреча с ними воодушевила вас или, наоборот, усложнила вашу работу?

Я ничуть не преувеличу, если скажу, что развалины монастыря Пирита и вся неповторимая местная атмосфера очень вдохновили меня на разработку постановочной концепции и мне сразу же захотелось максимально использовать их в спектакле. Посмотрим, как это будет работать, но мне впервые в жизни кажется, что эти старинные стены помогают мне реализовать мои идеи.

Неожиданным стало и привлечение труппы Pan-Optikum. Я знал об их существовании, но вместе мы никогда не работали. Нас свела Хейли Ваус-Тамм.

С кинетическим театром Pan-Optikum эстонская публика встречается впервые — вы решили устроить ей небольшой шок?

Конечно, нет! Я как постановщик всегда хотел найти в произведении философский подтекст, чтобы поднять проблемы, чтобы ответить на возникающие в нашей реальной жизни вопросы. И в этом смысле «Орфей и Эвридика» — просто замечательная опера, поскольку для этого в ней есть все компоненты. Но важно помнить о том, что хотя мы имеем дело с древнегреческим мифом, это автоматически не означает того, что спектакль должен быть поставлен в ключе той эпохи.

В работе любой эпохи всегда можно использовать современный художественный язык, не жертвуя при этом важными ценностями. Мне скучно, если содержание принесено в жертву эффективизации и она становится вещью самой в себе.

А особенно меня огорчает, когда поставлена цель спровоцировать скандал и шокировать публику. Я не уверен, что шокирование публики может затронуть какие-то струны в ее душе.

В каком направлении развивается современная опера? Как далеко вообще можно зайти?
Похоже, что традиционная опера порушена, табу отброшены и все, даже непристойное, вынесено на сцену...


Я могу говорить только о положении оперы в Германии, при этом надо отметить, что немецкий театр всегда был смелым и авангардистским. В последние годы говорят о движении в сторону ультрасовременного и самоироничного театра, в котором разрешено и даже ожидаемо абсолютно все и создается впечатление, что дальше идти некуда. Поэтому я думаю, и это не только мое мнение, что должен произойти какой-то поворот, который в художественном смысле может означать возврат к прошлому.

Дело в том, что мы не можем, бесконечно ходя по краю, терять публику и веру актеров в глубокую идею искусства. И хотя в пиритаском «Орфеe и Эвридике» мы не увидим классического спектакля, моей идеей не была ломка и разрушение. Скорее, вопрос в том, что я смогу создать вместо этого.

Вы не думали о том, что у нас выросло поколение, в головах которого — полная каша, поскольку эта публика, может быть, никогда не видела и не слышала ни одной классической, полностью соответствующей своей эпохе оперной постановки?

Вы правы. Это модное поветрие существует давно, и за это время у нового поколения сложилось свое представление об опере, классической музыке и театре и сформировались соответствующие ожидания. Я обсуждал эту проблему с коллегами, и мы — режиссеры-постановщики — тоже стоим перед вопросом: идти дальше тем же путем или нет?

Большинство из нас думают, что не стоит, поскольку мы боимся, что публика потеряет связь с важными культурно-историческими аспектами, которые нужны для наращивания культурного слоя.

Задача, перед которой стоят нынешние постановщики, заключается в том чтобы найти уникальную художественную комбинацию аутентичности и современности. Считаю очень важным создание связи с молодой публикой, которая только начала открывать для себя оперу. Что меня особо прельщает в задаче привлечения молодого поколения к серьезной культуре, так это его полная открытость и отсутствие предубеждений.

В отношении публики вопрос не в ее возрасте и современности, а в ее открытости новым идеям и видениям.
Что касается «Орфея и Эвридики», то впечатление должна оказать ее огромная актуальность, и если мне как постановщику удастся это выразить, спектакль обязательно затронет зрителя.

Фестиваль

Фестиваль Биргитты
Художественный руководитель: Эри Клас
Опера Х. В. Глюка — опера-физический театр «Орфей и Эвридика»
Постановщик и художник: Георг Роотеринг (Германия)
Taллиннский камерный оркестр, дирижер — Андрес Мустонен
Voces Musicales, солисты: Хелен Локута (сопранао), Mикаэль Беллини (контратенор, Швеция), Хельдур Харри Пылда (детское сопрано)
Труппа кинетического театра Pan-Optikum Theater (Германия)
С 12 по 21 августа в развалинах монастыря Святой Биргитты

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх