Cлово «негуглабельный» исключили из словаря шведского языка

rus.postimees.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Сергей Брин
Сергей Брин Фото: Eric Risberg/AP

Несколько дней назад между Шведским языковым советом и компанией Google возник спор по поводу включения в словарь шведского языка неологизма ogooglebar (“негуглабельный”, “негуглимый”). Юристы поискового гиганта настаивали на том, чтобы слово имело значение “человек или объект, который нельзя найти в Google”.

Шведские лингвисты, в свою очередь, отстаивали более широкое значение слова “негуглабельный” применительно ко всему интернету. В результате, чтобы привлечь к данной проблеме общественное внимание, было принято решение вообще исключить ogooglebar из списка новых слов. Это стало беспрецедентным случаем в истории языкового совета Швеции, образованного в 1944 году.

В русском языке уже давно используется другой неологизм – глагол “гуглить”. Со временем его значение размылось и стало использоваться для любых случаев, когда мы что-либо ищем в интернете. Однако первоначально глагол “гуглить” использовался в значении “искать через поисковую систему Google”. И с 2003 года поисковик постоянно борется за сохранение исконного значения слова. Однако компания стала заложником своей популярности и рискует оказаться в ситуации, когда слово “гуглить” станет именем нарицательным, и Google потеряет свой товарный знак. В этом случае слово смогут использовать любые компании, в том числе и конкуренты Гугла в своей рекламе.

Подобное уже не раз происходило с другими товарными знаками. Акваланг, аспирин, барби, вазелин, героин (товарный знак концерна Bayer), кевлар, керосин, кеды, лейкопластырь, линолеум, магнитофон… Все эти слова нам известны так давно, что мы даже не задумываемся об их первоначальном значении.

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх