«Где рифмы нет со смертью...»

rus.postimees.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Полиция спасает женщину от баклана-преследователя: Александр Жиленко (крайний слева) – муж, Роман Максимук – полицейский, Виктория Ладынская – автор, Татьяна Космынина – жена.
Полиция спасает женщину от баклана-преследователя: Александр Жиленко (крайний слева) – муж, Роман Максимук – полицейский, Виктория Ладынская – автор, Татьяна Космынина – жена. Фото: Эрик Прозес

Предпоследний день августа стал в Таллинне Днем Довлатова и ознаменовался, кроме прочего, представлением «Баклан, Самсон и Далила» по прозе и поэзии Елены Скульской, пишет еженедельник "День за Днем".

Спектакль, показанный в Союзе писателей Эстонии, сложился из трех рассказов Скульской и нескольких ее стихотворений, помноженных на отличных актеров (Татьяна Космынина, Александр Кучмезов, Александр Жиленко из Русского театра, Инна Нечаева и Роман Максимук, а также – в роли автора – журналист Виктория Ладынская) и прекрасное пение (композитор и певец Петр Тучков и певица Елизавета Улахович из Петербурга).

«Баклан, Самсон и Далила» – несомненная удача, и хотя ко Дню Довлатова он, на первый взгляд, прямого отношения не имеет, но на второй – имеет вполне: в нем царит довлатовская атмосфера трагикомического абсурда, который вот-вот выльется в откровенную трагедию – но в последний момент жизнь доказывает, что она прежде всего иронична, а потом уже все остальное.

Спектакль похож на утлый, но упрямый челн, который буря гонит по океану жанров: то взметает его до высокого штиля оперы, то роняет до фарса, то заставляет выделывать рискованные сальто-мортале – без перерыва, бурлескно, не давая зрителям опомниться. Здесь ничто ничему не равно: мужчины играют женщин, персонажи ведут себя не так, как предписывает им текст... Вдобавок спектакль идет на двух языках, русском и эстонском (перевод Ингрид Вельбаум-Стауб), на одном актеры говорят, на втором горят титры на стене, и никогда не знаешь, что за фразу ты услышишь в следующую секунду.

Проза жизни перемежается ангельским пением Елизаветы Улахович, причем музыкальная часть начинается как классическая оперная ария, обретает фольклорные мотивы, трансформируется в гипнотизирующую мантру. Трагедия смешна, комедия грустна, они перетекают одна в другую, постоянно происходит «смешение жанров, черт побери» (помните слова Костика из «Покровских ворот»?) – но не бессмысленное, а с идеей, которая задается первым же стихотворением:

Любовь всегда измена

Отечеству, семье.

Такую платишь цену –

Не до любви тебе...

Читайте статью о спектакле "Баклан, Самсон и Далила" в еженедельнике «День за Днем» от 6 сентября. Подписаться на газету можно по телефону 666 2503 или при помощи кнопки «Закажи газету» в верхнем правом углу сайта www.dzd.ee.

Комментарии
Copy
Наверх