Cообщи

Эстония ждет иностранных специалистов в сфере ИТ. Или не ждет?

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Редактор: rus.postimees.ee
Copy
Программист. Иллюстративное фото.
Программист. Иллюстративное фото. Фото: Joe Raedle / AFP

Эстонский сектор информационных и коммуникационных технологий (ИКТ) остро нуждается в иностранной рабочей силе, нам не хватает тысяч спе6циалистов. Несмотря на государственные усилия в сфере маркетинга, прибывающих сюда на работу иностранцев угнетает множество проблем, немаловажную роль при этом играет бюрократия. Вдобавок иностранные работники имеют шанс столкнуться с чиновником, который не способен общаться по-английски.

«Здравствуйте, я из Эстонии. Или, можно сказать, из будущего – я лично испытал это, путешествуя по свету и наблюдая за тем, как ведутся дела в других краях».

Эти строки принадлежат президенту Тоомасу Хендрику Ильвесу, выступившему в видеообращении, распространенному через предназначенный для привлечения в страну иностранной рабочей силы интернет-сайт Work in Estonia. В нем Ильвес рекламирует Эстонию как сверхразвитую страну, выйти на уровень которой по части работы, обучения, бизнеса и общения с правительством другим государствам удастся в лучшем случае лет через десять.

«Если вы хотите увидеть будущее, жить в будущем, стать частью будущего, приезжайте сюда работать!», - говорит Ильвес в заключительной части рекламного клипа.

Однако реальная ситуация зачастую совершенно не похожа на будущее.

Совсем недавно на экономическом факультете Тартуского университета Айно-Сильвиа Тали защитила магистерскую диссертацию, посвященную как раз проблеме вербовки иностранной рабочей силы в сектор ИКТ. По утверждению автора исследования, ее работа является первым опытом квалитативного анализа при изучении данного вопроса. Выбор темы исследования совершенно оправдан: согласно подготовленному в 2013 году прогнозу центра политических исследований Praxis, в период времени до 2020 года в сектор ИКТ Эстонии потребуется дополнительно  до 8600 человек. Конкретно на должности, предполагающие наличие подготовки в области ИКТ, потребуется дополнительно до 4460 работников. Согласно посвященному единому дигитальному рынку рапорту Европейской комиссии, половина предприятий Эстонии испытывает затруднения с заполнением вакансий, требующих навыков в сфере ИКТ. При Этом Эстония отнюдь не является уникальной, речь идет об общеевропейской тенденции: предполагается, что к 2020 году в Европе будет требоваться 825 000 специалистов в области ИКТ.

Недостаток работников в этой сфере признается и на государственном уровне. Программа деятельности Правительства Республики на период 2015-2019 гг. ставит акцент на всемирный маркетинг Эстонии в качестве места применения интеллекта и создания рабочих мест, а также на увеличении миграционных квот с целью развития сферы ИКТ. И все же налицо множество препятствий, создающих головную боль для пребывающей в Эстонии рабочей силы.

Магистерская диссертация хотя и воздает должное усилиям Work in Estonia по части представления предприятий Эстонии, все же находит, что эти усилия недостаточны. Тали полагает, что следовало бы подумать о создании особой представительской должности высшего уровня, задачей которой стала бы международная презентация Эстонии и наших предприятий. Она утверждает, что не стоит недооценивать этого и вспоминает состоявшееся месяц назад выступление Таави Рыйваса в американском  телевизионном ток-шоу «The Daily Show». «Оно было отмечено многими», - утверждает она.

Тали, проинтервьюировавшая в ходе своего исследования десять иностранных работников и четырех менеджеров по персоналу на различных ИКТ-предприятиях Эстонии, утверждает, что самым оперативным решением, на ее взгляд, является доработка уже имеющейся информации.

«Если самостоятельно изучить сайт Департамента полиции и погранохраны, информация обнаружится, однако, ее так много, что людям трудно найти относящуюся именно к ним информацию», - отмечает она.

Тали считает, что необходимо повысить доступность информации и сделать ее более наглядной. Один из способов достигнуть этого, как указано в магистерской диссертации, состоит в концентрировании и систематизации информации обо всех публичных услугах на едином портале. Важно было бы также свести воедино информацию на эстонском, русском и английском языке. «Если мы говорим об увеличении привлекательности Эстонии как целевого государства, это, конечно, крайне обширная проблема, однако доработка информации стала бы наиболее простым и оперативным шагом», - утверждает Тали. Это могло бы происходить под эгидой министерства экономики и коммуникации (МКМ) совместно с фондом развития предпринимательства (EAS), а также с привлечением предприятий ИКТ.

В качестве серьезного препятствия Тали отмечает плохое владение чиновников иностранными языками. По мнению автора магистерского исследования, языковые трудности испытывают как в Департаменте полиции и погранохраны, так и в местных самоуправлениях. «Если иностранец приходит для регистрации и сталкивается с человеком, говорящим лишь по-эстонски, то я не понимаю, как такой человек вообще может работать на такой должности», - недоумевает Тали. По ее утверждению, официальные учреждения предполагают, что кто-то со стороны предприятия всегда сопровождает работников и помогает им в переводе документов. «В публичном секторе должно возникнуть понимание, что владение иностранными языками на должностях, предполагающих работу с иностранцами, крайне необходимо», - констатирует Тали.

Один иностранный работник лично испытал подобное. «Когда я пришел в регистрационную службу, чтобы встать на учет в качестве жителя, чиновник ни слова не говорил по-английски», - вспоминает перебравшийся в Эстонию из Южной Германии Ларс Экарт. «Мне дали форму на эстонском языке, которую надлежало заполнить. Я смог прочитать краткую выжимку из этого документа на английском языке, однако подпись пришлось поставить на форме на эстонском языке», - рассказывает мужчина. Экарт приехал сюда после окончания университета и прожил в Тарту уже более трех лет. Все это время он проработал разработчиком программного обеспечения для предлагающего услуги мобильных платежей предприятия Fortumo. В общем и целом недавно ставший отцом переселенец вполне доволен жизнью в Эстонии, он воздает должное удобному, не требующему бумаг, делопроизводству в системах интернет-банка или при заполнении налоговой декларации. При этом Экарт признает, что ему было гораздо проще вести дела, поскольку еще до переезда сюда у него появилась в Эстонии девушка, которая помогала ему, например, при заключении договора на мобильную связь в представительстве Tele2, ведь тамошний обслуживающий персонал также не владел английским.

РРА: занимающиеся ходатайствами чиновники не сокращались

«За последнюю пару лет законодательство, регулирующее вербовку иностранцев и их работу в Эстонии, менялось неоднократно, становясь более гибким. Целью этих изменений в первую очередь было упрощение порядка вербовки на работу иностранцев», - отмечает главный эксперт бюро идентификации и статуса Департамента полиции и погранохраны Лийс Валк.

Утверждения относительно неясности информации Валк опровергает. По ее словам, на домашней странице Департамента полиции и погранохраны вся информация об условиях приема на работу иностранцев и необходимых для ходатайства документах представлена на трех языках. Она признает, что на первый взгляд иностранец может запутаться, поскольку информации на сайте много, но при этом Валк полагает, что следует учитывать, что все правила должны быть отражены на сайте. «Виды документов и возможности оформления ходатайств различаются, однако департамент со своей стороны делает все, чтобы вербовка на работу иностранцев осуществлялась по возможности удобно», - утверждает она.

Валк приводит пример из повседневной деятельности департамента: в нынешнем году для работодателей и представителей предприятий проводились инфодни, на которых речь шла о правилах работы в Эстонии иностранцев, обязанностях работодателя и его ответственности.

Несколько лет назад процесс вербовки на работу иностранцев был упрощен. С 2013 года работодатель может оформить предоставление кратковременной  работы, а сам иностранец ходатайствовать о визе и одновременно заниматься необходимой для получения вида на жительство документации.

Что же касается владения чиновниками иностранными языками, то, по словам Валк, служащие, занимающиеся оформлением видов на жительства для иностранцев, владеют русским либо английским. «Отправляемые чиновниками официальные ответы или документация представлена на эстонском языке, но к этому прилагаются краткие резюме на русском или на английском языке», - сообщает она.

При этом государство печется об иностранцах не только в момент их переезда сюда. В качестве примера Валк приводит адаптационную программу, осуществляемую МВД с августа 2015 года, целью ее является оказание поддержки процессам миграции, адаптации и последующей интеграции иностранцев. В рамках программы иностранным работникам представляется обзор функционирования государства и общества, организации повседневной жизни, работы, обучения и связанных с семьей вопросов, при этом оказывается содействие первичному изучению эстонского языка. 

ITL: необходима предельная ставка соцналога

«Эстония, безусловно, может многое сделать, чтобы стать более заманчивой для привлечения иностранной рабочей силы», - полагает президент Союза инфотехнологии и телекоммуникации Аннели Хейнсоо, суммарный оборот входящих в эту организацию предприятий составляет 75% от совокупного оборота сектора ИКТ в Эстонии. «В основном ответственность за программу адаптации иностранного работника остается заботой и расходом работодателя», - отмечает Хейнсоо. Она отмечает значительную потребность в рабочей силе в данном секторе, хотя при этом отмечает, что использовать иностранных специалистов возможно лишь для обслуживания международной клиентуры, а также в проектах back office, поскольку клиенты в Эстонии еще не готовы использовать в качестве рабочего языка никакие иные языки, кроме эстонского. «Предприятия ИКТ, участвующие в конкурсах госпоставок и обслуживающие публичный сектор, должны предоставлять услуги и всю документацию на эстонском языке, поскольку такое требование изначально прописано в документах тендера», - обозначает Хейнсоо одно из препятствий.

При этом, по ее словам, клиент в Эстонии восприимчив к ценам, что не позволяет нанимать в Эстонию особо крупнокалиберных международных специалистов. «Отсюда и сектор ИКТ ясно выразил необходимость в установлении предельной ставки соцналога, что позволило бы создавать большее количество высокооплачиваемых рабочих мест под квалифицированную компетентность, при этом не теряя в конкурентоспособности», - утверждает Хейнсоо.                             

Наверх