Бездны интеграции и воспитание прагматиков

Олеся Лагашина
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Олеся Лагашина
Олеся Лагашина Фото: Из личного архива

Каждый раз, когда очередной умник заводит речь о необходимости как можно скорее перевести на эстонский язык всю систему образования вплоть до детсадов, мне вспоминается абсурдная бесконечность Хармса: “Вечно во всем помеха! Вот мерзопакость! Опять об Пушкина!”

Двадцать с лишним лет одно и то же – те же проблемы, те же аргументы, те же силы, выигрывающие от обсуждения, но не от решения проблемы. И на 95% совершенного шлака - 5% здравых и политически независимых мнений.

Благодетели как правило апеллируют к успеху: вне эстонской языковой среды он будто бы невозможен, а сохранение фактически двух систем образования способствует воспроизведению общественного неравенства. Но кто сказал, что критерий успеха должен быть решающим? И как его определить? Сравнив уровень доходов? Давайте тогда с пеленок рассказывать детям, что они ни в коем случае не должны интересоваться гуманитарной сферой: в ней обычно платят меньше.

Доход – не абсолютный критерий? Давайте попробуем определить успех через позицию в обществе. Объясним детям, что главное – не что у тебя за душой, не твоя внутренняя культура, а умение с обожанием смотреть в глаза начальству, рекламировать каждый свой чих и вообще демонстрировать любую активность, даже если за ней в реальности ничего не стоит. В местном варианте делать это необходимо хотя бы с эстонским акцентом. Где-то для этого пришлось бы еще и в партию вступить. Как, наверняка, делали и те, кто сейчас жаждет перевода детсадов на эстонский, и их родители.

Карьера – мерило человеческого успеха? Будь как все – вчера коммунистом, сегодня эстонцем, но всегда – приспособленцем! Также очень эффективно в плане будущей карьеры учить детей, что главное в школе – не знания, а оценка. Университет же необходимо окончить исключительно ради «корочек» и связей. Количество кликов важнее содержания. Партийный рейтинг превыше рациональности предвыборной программы. А ценности? Ценности – это из области культуры, которая никогда не в цене.

Родной язык – тоже ценность. Переводы Шекспира на русский – ценность. «Евгений Онегин» - ценность. И, в принципе, было бы здорово, если бы у моего ребенка когда-нибудь возникло желание прочитать его по-русски, даже если существует отличный перевод Бетти Альвер. Представляете, чтобы знать о том, кто такая Бетти Альвер, вовсе не обязательно окончить эстонскую школу и даже не обязательно в совершенстве владеть эстонским. Открытость другим культурам обычно встречается среди тех, у кого есть своя. Но если в приоритете воспитание прагматиков, не обижайтесь, если при очередной смене власти они от вашей культуры благоразумно откажутся.

Комментарии
Copy
Наверх