Таллиннский университет открывает новую программу подготовки журналистов, в том числе на русском языке

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Таллиннский университет.
Таллиннский университет. Фото: Arno Saar / Õhtuleht

Очередной учебный год подходит к концу, и выпускникам школ предстоит сделать ответственный выбор, где продолжить свое образование. Таллиннский университет (ТЛУ), являющийся третьим по величине вузом Эстонии, с 2012/2013 учебного года открывает обновленную и дополненную программу подготовки журналистов, составленную Институтом коммуникации и Институтом славянских языков и культур, пишет "МК-Эстония".

До этого момента подготовка кадров для эстонских СМИ проводилась исключительно в Тартуском университете, а для русских – в ТЛУ. Тогда как основная база для практики и дальнейшего трудоустройства журналистов находится именно в столице. Будучи выпускником Тарту и проработав там много лет, руководитель будущей программы Март Раудсаар рад появившейся возможности применить накопленный опыт на благо развития журналистики нового поколения.

«У меня действительно имеется большой опыт работы в хорошо развитой академической среде с устоявшимися традициями. Однако, получив возможность построить новую журналистскую программу в Таллиннском университете, я не мог ею не воспользоваться», - говорит Раудсаар.

Русская журналистика тоже никуда не денется, новшество в том, что две программы –прежняя русская и новая – будут интегрированы.

Более того – для желающих добавляется английский язык. Новая программа будет состоять из нескольких модулей, среди которых обязательный на эстонском, а также несколько модулей на выбор на эстонском, русском и английском языках. В рамках программы студенты получат как теоретические знания в области журналистики, так и практический опыт. Март Раудсаар надеется расширить возможности сотрудничества не только с ERR и Каналом 2, но и русскими масс-медиа.

«В Эстонии большое количество русскоязычных СМИ, и мы считаем очень важным то, что в рамках нашей программы будем сотрудничать как с эстонскими, так и с русскими СМИ, - комментирует Раудсаар. – Ведь развитие журналистики на должном уровне с учетом появления новых технологий или, например, освещение важных для ЕС вопросов доступным для аудитории языком важно также и для русских СМИ. Я думаю, нам есть чему поучиться друг у друга, и это отличная возможность».

Директор Института славянских языков и культур Аурика Меймре, из-под чьего крыла уже вышло не одно поколение русскоязычных журналистов, считает, что подобные преобразования пойдут на пользу и университету, и студентам.

«Создание новой программы для журналистов открывает перед нами новые перспективы», - говорит Меймре.

Она тоже подчеркивает, что в новой программе будут представлены как эстонская, так и русская часть нашей журналистики, а также международное направление. Соответственно, и подготовка будущих журналистов будет проходить на трех языках.

«Кроме того, для русскоязычных абитуриентов, желающих продолжить обучение в вузе на родном языке, наш институт по-прежнему предлагает учебные программы по русской филологии, в рамках которой можно получить первичную подготовку переводчика и редактора. А также будущие филологи могут в качестве дополнительной специальности пройти практическую подготовку журналиста в рамках новой программы», - говорит Меймре.

Абитуриентам доступны трехлетняя программа бакалавриата и двухлетняя программа магистратуры. Поступить в ТЛУ можно будет летом.

Комментарии
Copy
Наверх